Stikkord: reindrift

  • Ragnhild Enoksen, Svein Lund: Kampen om Nussir – gruve eller fisk og rein i Repparfjorden?

    I 2025-26 drev engasjerte ungdommer den lengstvarende protestleiren i Norge. I 225 dager holdt de ut for å stoppe gruvedrift i fjellet Nussir ved Repparfjorden i Finnmark. Her kan utvinning av kobber overkjøre samiske næringer og bryte med urfolksrettigheter.

    Gruveplanen forutsetter dumping av gruveslam i en nasjonal laksefjord. Det kan være i strid med EUs vanndirektiv, som Norge har skrevet under på. Sametinget sier nei til gruvedrift her. Og med referanse til Fosendommen, kan Staten også her bli dømt for menneskerettsbrudd.

    Et lite firma, oppkalt etter kobberforekomsten, ble startet i 2005. De møtte motstand fra laksefiskere, reineiere og naturvernorganisasjoner. Men regjeringen ga dem konsesjon for gruvedrift i 2019. Én betingelse var at gruveselskapet inngikk avtale med reindrifta. Reineierne hadde imidlertid faring med tidligere gruvedrift. De sa – og sier – nei til ny gruvedrift. Laksefiskere bygde på likende dårlige erfaringer. Havforskningsinstituttet frarådet gruvedrift, men ble overkjørt.

    Konflikten i Repparfjorden har vart i 20 år. Nussir ASA er nå kjøpt opp av kanadiske Blue Moon Minerals. Paradoksalt nok får disse lov av Hammerfest kommune til å drive adkomsttunnel for gruva, samtidig som de ikke fyller betingelsene for å gjøre inngrep i selve konsesjonsområdet. I denne situasjonen vet ingen hva som blir endelig utgang i kampen om Nussir. Den 25. januar 2026 ble protestleiren avsluttet etter Norges største ulydighetsaksjon utenom Alta. «Kampen fortsetter i Oslo og Brussel», sier aksjon Redd Repparfjorden.

    Boka gir en historisk bakgrunn for gruvedrift i Repparfjord samt kobberets betydning for «det grønne skiftet». Den forteller om norsk miljøkamp og sivil ulydighet, og går detaljert gjennom Nussir ASAs opp- og nedturer og selvsagt aksjonene i 2021 og 2025, der Nussir ASA i to tilfeller ble dømt for ulovlig gruvestart og aksjonistenes bøter ble ettergitt.

    Forfatterne av boka – Ragnhild Enoksen og Svein Lund – sier at siste kapittel er ennå ikke skrevet og oppfordrer oss til å sette oss inn i bakgrunnen og følge Nussir-saken videre.

    Tekst på norsk bokmål.

    ISBN: 9788269396836. Forenkla forlag, 2026. 271 sider. Fleksibind. 415.- (kan kjøpes gjennom Biblioteksentralen, Gavpi og Akademika blant andre)

    Dewey: 333.8

  • Moa Backe Åstot: Himmelsfeuer

    Tysk oversettelse av Moa Backe Åstots debutroman Himlabrand (2021).

    Ántes liv i Nord-Sverige er gjennomsyret av samisk tradisjon. I likhet med faren før ham, ønsker han å bli reindriftsgjeter. Ánte elsker dette livet og han elsker naturen. Men plutselig dukker det opp noe annet, noe som rører ved hjertet hans. Følelsene hans for sin beste venn, Erik, har forvandlet seg og blitt til noe dyptgående. Hver berøring tenner en ild i ham. Hva ville folk sagt hvis de visste det? Og hvordan føler Erik seg?

    Oversatt til tysk av Anu Stohner.

    Ántes Leben hoch im Norden Schwedens ist von samischer Tradition geprägt. Wie auch schon sein Vater vor ihm will er Rentierzüchter werden. Denn Ánte liebt dieses Leben und er liebt die Natur. Aber plötzlich ist da noch etwas anderes, etwas, was an ihm zerrt. Seine Gefühle für seinen besten Freund Erik haben sich verändert, sind zu etwas Großem geworden. Jede Berührung entfacht ein Feuer in seinem Körper. Was würden die Leute sagen, wenn sie es wüssten? Und was fühlt Erik?

    Hin- und hergerissen zwischen den Erwartungen seiner Familie, der Verbundenheit zu seiner Heimat und dieser neuen Liebe, sucht Ánte nach einer Lösung, das Chaos in seiner Brust zu bändigen und seinen Weg zu finden.

    ISBN: 9783423650489. dtv, 2026. 256 sider. Heftet. 183.- (kan kjøpes gjennom Adlibris)

  • Ella-Maria Nutti: Puiden luo

    Finsk oversettelse av Ella-Maria Nuttis Till träden (2024).

    Romanen skildrer forholdet mellom en ordknapp far og hans datter.

    Til vanlig finnes en radio som fyller tomrommet mellom dem. Men når de blir fast på fjellet, isolert på en hytte, finnes det ikke lengre noe som kan fylle ut stillheten. De må selv gjøre det.

    Romanen er en melankolsk skildring om det å forsøke å forstå hvorfor det har blitt som det har blitt og hvorfor det ikke ble.

    Oversatt til finsk av Jaana Nikula.

    Sattuma pakottaa puhumattoman isän ja juuri eronneen tyttären kohtaamaan toisensa. Mutta tunturin hiljaisuudessakaan ymmärtäminen ei ole helppoa.

    Aikuisen tyttären tunturivaellus isänsä kanssa katkeaa, kun lumimyräkkä yllättää heidät. Isä ja tytär hakeutuvat autiotuvan suojaan.

    Tytär alkaa kysellä lapsuudestaan. Hän haluaisi tietää, miksi kaikki meni niin kuin meni: miksi isä ei koskaan opettanut hänelle saamea, miksi hän sairasteli paljon… Isä ei vastaa mutta tuntuu kuuntelevan.

    Autiotuvan hiljaisuudessa isä tarjoaa kyllä turvaa, kuten aina, mutta saako tytär kaipaamaansa lohtua ja hyväksyntää?

    ISBN: 9789523622166. Johnny Kniga, 2025. 192 sider. Innbundet. 231.- (kan kjøpes gjennom Adlibris)

  • Moa Backe Åstot: Onne rööpses trahpa

    Sørsamisk oversettelse av Moa Backe Åstots novelle En liten röd droppe (2018).

    Med denne novellen vant hun Sveriges radios skrivekonkurranse for ungdom i 2018.

    Novellen skildrer relasjonen mellom en lillesøster og storebror under en kalvmerkingsnatt. Ella er i reingjerdet med storebror og áhkko og kjenner seg feil og utenfor.

    Den er tidligere oversatt til lulesamisk: Unna ruoppsis goajkko. Publisert i Nuorat 4/2018.

    Novellen er oversatt til sørsamisk av Ejva-Krihke Jonassen. Gitt ut i samarbeid med Trøndelag fylkesbibliotek.

    Denne inngår i en serie med 4 hefter inneholder korte tekster av samiske forfattere. Det er noveller av Sofia Jannok, Simon Issát Marainen og Moa Backe Åstot, og essays av Kathrine Nedrejord. Røde tråder i historiene er samisk identitet og arven fra tidligere generasjoner.  

    «Steerh», Isak jeehti jïh gamhtsidie sov baalte hajki. Ealla seammalaakan darjoeji. Onne besteles gierkie sov boelven vööste baektjiedi gosse huvhnjiesti Isaken uvte edtja miesiem steeredh. Soermh varki baahkes sjïdtin miesien njaelmien sisnie; Ealla miesiem jaskoehti, jïh dan åejjiem mubpine gïetine deehkehti. Dihte gujht måjhtaju guktie edtji miesiem steeredh.

    ISBN: 9788294048878. Gïelem nastedh, 2026. 11 sider. 70.-(kan kjøpes gjennom Saemien sijte og Biblioteksentralen )

  • Moa Backe Åstot: Himmelbrann

    Moa Backe Åstots debutroman Himlabrand (2021) i norsk oversettelse.

    Ánte tilhører en reindriftsfamilie i Jokkmokk. For han er det selvsagt at han som familiens eneste barn, skal følge tradisjonene og arbeide innen reindrift. Men plutselig så er det noe annet der som lokker og trekker. Hans følelser for bestevennen Erik har utviklet seg til noe større.

    Dette er en er en sterk og nær historie om identitet, kjærlighet og tilhørighet i et samisk miljø. Fortelling for ungdomstrinnet.

    Forfatteren Moa Backe Åstot (f. 1998) er reindriftssame, bosatt i Jokkmokk. 

    Himmelbrann er hennes prisbelønte debutroman, som hun også ble nominert til Augustprisen og Nordisk Råds barne- og ungdomslitteraturpris for.

    ISBN: 9788202900809. Cappelen Damm, 2026. 218 sider. Innbundet. 329.- (kan kjøpes gjennom Biblioteksentralen, Norli og Adlibris blant andre)

    Lydbok: Himmelbrann (2026). ISBN: 9788202912420

    E-bok: Himmelbrann (2026). ISBN: 9788202900816

  • Bodil Hagbrink: Hjemme på Vidda – med reinflokken på flyttefot

    Fem år gamle Marit-Inga fra Kautokeino og familien hennes lever tett på naturen. Sammen opplever de vidda gjennom hele året – fra reinkalving om våren, via høstflytting til vinterbeite og julefeiring.

    Bodil Hagbrinks Hjemme på vidda – med reinflokken på flyttefot(1982) er en klassiker innen samisk barnelitteratur, og gir et fint innblikk i samisk hverdag og tradisjoner. Boka er lest av flere generasjoner og savnet av mange, og endelig er den tilgjengelig igjen!

    Oversetter av denne utgaven er Kathrine Nedrejord. Tekst på norsk bokmål. For aldersgruppen 3-9 år.

    Bokanmeldelse: Landskap, kunnskap, titteskap (Morten Olsen Haugen, 06.02.26, Barnebokkritikk.no)

    ISBN: 9788203458743. Aschehoug, 2026. 67 sider. Innbundet. 349.- (kan kjøpes gjennom Gavpi, Biblioteksentralen og Adlibris blant andre)

  • Kampen om renskogarna – en inblick i skogsbolagens brist på respekt för rätten till Fritt, På förhand och Informerat Samtycke (rapport)

    Sveriges siste naturskoger er livsviktige for reindriften og den samiske kulturen. Men respekteres samenes rettigheter av de store skogbruksselskapene? Denne rapporten fra Greenpeace og organisasjonen Renskog gir et dystert bilde.

    I rapporten undersøkes det hvordan de to store skogbruksselskapene SCA og Holmen opptrer i Sápmi. Til tross for at selskapene er sertifisert i henhold til FSC-bærekraftsmerket, som er basert på internasjonalt anerkjente prinsipper for menneskerettigheter, viser rapporten alvorlige mangler i hvordan de respekterer samenes rettigheter.

    Casestudien i rapporten, som fulgte samplanleggingsprosesser mellom Ohredahke Sameby og SCA, og Vilhelmina Södra Sameby og Holmen, bekrefter dette bildet. Den viser eksempler på hvordan selskapene ikke følger FSC-standarder, legger press på og noen ganger hugger ned skog uten engang å involvere de berørte samebyene.

    Inneholder referanser og bibliografi.

    Tekst på svensk.

    Rapporten er tilgjengelig digitalt og kan lastes ned som PDF: Rapport: Kampen om renskogarna – Greenpeace Sweden.

    Greenpeace Nordic/Renskog, 2025. 36 sider. Digital/PDF

  • Karen Inga Kemi, Oddbjørg Hætta Sara: Njávešeani árbi – boazodoallofága joatkkaoahpahusas

    Lærebok som er i tråd med vedtatt læreplan for videregående opplæring i reindriftsfag. Vg2 Reindrift og Vg3 Reindriftsfag er en del av faget naturbruk. Nordsamisk tekst.

    Temaer er naturgrunnlaget for reindriften, praktisk reindrift, reindrift som næring, og sikkerhet og kvalitet i reindriften Disse elementene er også grunnpilaren i læremiddelprosjektet.

    Læremiddelet består av lærebok, øvingshefte og nettbasert ressurs

    Njávešeani árbi oahpponeavvobuvtta fátmmasta prográmmafágaid boazodoallu-fágas. Dát čuovvu boazodoallofága dohkkehuvvon oahppoplána joatkkaoahppu 2. Jo2 Boazodoallu ja Jo3 Boazodoallofága leaba oassi luonddudoallofágain. Oahppoplána vuođul leat boazodoalu luondduvuođđu, geavatlaš boazodoallu, boazodoallu ealáhussan, ja sihkarvuohta ja kvalitehta boazodoalus Jo2 Boazodoallu guovddášoasit. Dat oasit leat maiddái oahpponeavvobuktaga vuođđogeađgi.

    Oahppobuvtta čuovvu gávcci jahkejuogu. Dat álgá miesi šaddamiin, ja loahpahuvvá boazodoallodieđáhusain mii eiseváldi mihtuid mielde čilge mo ealáhusain lea mannan.

    Juohke kapihttal girjjis gokčá dan mii oahppoplánas lunddolaččat heive ain guđege áigodahkii. Dakkár fáttát ja barggut mat iešalddis eai čatnašuva dušše dihto áigodahkii, leat biddjojuvvon gosa orrot heiveme.

    Njávešeani árbi oahpponeavvobuktagis leat:oahppigirji, oahppigirji digitálagirjin hárjehallangihppagaš ja neahttaresursa.

    ISBN: 978-82-329-0201-9. Davvi girji, 2025. 240 sider. Innbundet. 495.- (kan kjøpes gjennom Gavpi og Biblioteksentralen)

    Dewey: 636.29

  • Moa Backe Åstot: Fire From the Sky

    Engelsk utgave av Moa Backe Åstots ungdomsroman Himlabrand (2021).

    Den er en sterk og nær historie om identitet, kjærlighet og tilhørighet i et samisk miljø.

    Romanen handler om Ánte som tilhører en reindriftsfamilie i Jokkmokk. For han er det selvsagt at han som familiens eneste barn, skal følge tradisjonene og arbeide innen reindrift.

    Men plutselig så er det noe annet der som lokker og trekker. Hans følelser for bestevennen Erik har utviklet seg til noe større.

    Oversatt til engelsk av Eva Apelqvist.

    Ánte’s life has been steeped in Sámi tradition. It is indisputable to him that he, an only child, will keep working with the reindeer. But there is something else too, something tugging at him: his feelings for his best friend Erik have changed, grown into something bigger. Ánte is so aware of Erik and his body in relation to his own; everything he does matters so much. What would people say if they knew? And how does Erik feel? And Erik’s voice just the push of a button away. Ánte couldn’t answer, could he? But how could he ignore it? Fire From the Sky will warm your heart as Ánte experiences the magical, soul-combusting feeling of first love.

    Queer Narratives in Nrdic Sami Literature: Coming-Out Narratives and Final Exposures in Savior of the Lost Children (2008) (Cathrine Bjerknes, Nora – Nordic Journal of Feminist and Gender Reseach, 2023, Vol. 31, No.2, 195-205)

    ISBN:  978-1-64614-556-0.  Levine Querido, 2025. 216 sider. Heftet. 225.- (kan kjøpes gjennom Biblioteksentralen og Adlibris)

    Innbundet utgave:  978-1-64614-248-4. Levine Querido, 2023 (kan bestilles gjennom Biblioteksentralen og Adlibris blant andre)

  • Moa Backe Åstot: Almmesjnjibtjo

    Moa Backe Åstots ungdomsroman Himlabrand (2021) i lulesamisk oversettelse. Den er en sterk og nær historie om identitet, kjærlighet og tilhørighet i et samisk miljø.

    Romanen handler om Ánte som tilhører en reindriftsfamilie i Jokkmokk. For han er det selvsagt at han som familiens eneste barn, skal følge tradisjonene og arbeide innen reindrift.

    Men plutselig så er det noe annet der som lokker og trekker. Hans følelser for bestevennen Erik har utviklet seg til noe større.

    Oversatt til lulesamisk av Are Tjihkkom. For aldersgruppen 13-16 år.

    Ánte diehtá suv boahtte ájgge le má ällobargon joarkedimen árbbedábev. Soames biejve så de gis gullagoahtá juojddá iehtjádav, juojddá ållu ådåv, ja dát gullo má guojmmásis Erikij lájddi. Valla Ántij ij la álkke iemev ja ådåv viessot vil de váni diedek, majt nuppe ussjoli ja sierra láhkáj majt Erik ussjol. Le gus lik máhttelis aktidit nåv sierra ájmojt?

    Almmesjnjibtjo le subtsas nuorajda gieresvuodas ja gulojs, árbes ja ájges, hásstalusájs ja tjoavddusijs.

    ISBN: 978-82-94110-01-8.  Tjihkkom Almmudahka, 2025. 231 sider. Innbundet. 250.-(boka kan bestilles via e-post til: are.tjihkkom@gmail.com eller hos Árran og Biblioteksentralen)