Stikkord: nordsamisk

  • Irene Länsman: Dielkolahkki – givssideaddji doallá su ain čalmmis

    Irene Länsmans nye barnebok har mobbing, vennskap og trygghet som temaer.

    Dielkolahkki forstår ikke hvorfor den brunsvarte reinen er så slem mot han. «Hva er galt med meg?», «Hvorfor er jeg så stygg? Hvorfor har jeg så svær flekk på hodet og ikke bare en liten flekk?

    En fortelling om å tørre å være seg selv, om å si unnskyld, og om at ingen skal være alene. Barnebok som åpner for samtaler om mobbing, vennskap og trygghet.

    Nordsamisk tekst. Boka er illustrert av Inga-Wiktoria Påve.

    Dielkolahkki ii sáhte áddet manne muzet lea nu bahá sutnje. «Mii mus lea vigiid?», son jurddaša. «Manne mun lean nu ropmi? Manne mus lea gállus dielkolahkki iige Dielku?»

    Dielkolahkki lea liekkus muitalus dan birra ahte duosttat leat nugo leat, dan birra ahte dadjat ándagassii, ja ahte ii oktage galgga leat okto. Mánáidgirji mii rahpá ságastallamiid givssideami, ustitvuođa ja dorvvolašvuođa birra.

    ISBN: 9788282635943. ČálliidLágádus, 2026. 45 sider. Innbundet. 225.- (kan kjøpes gjennom Gavpi)

  • Connie M. Karlsmo: Vilmar áigu bivdit báldá / Vilmar skal fiske kveite

    Connie Karlsmo fra Alta debuterer som forfatter med tospråklig bildebok.

    I flere generasjoner har Vilmars slekt fisket i fjorden – og nå er det endelig hans tur til å bli med på kveitefiske! Det kribler i hele kroppen når han får være med bestefar, pappa og gammelonkel Magnor ut på havet. Ute på fjorden blir både havet og følelsene litt større enn Vilmar hadde sett for seg.

    Bli med på en spennende og varm reise gjennom sjøsamisk natur, tradisjon og familie – en fortelling om mot, mestring og om å vokse litt på innsiden når verden rundt er stor.

    Tekst på nordsamisk og norsk bokmål. Illustrert av Ayla T. Ihlen.

    Vilmara sohkká lea agibeaivvi guolástan vuonas – ja dál lea viimmat su vuorru vuolgit bivdit báldáid. Son illuda nu sakka vuolgit ádjá, áhči ja Magnor-ádjá fárrui meara ala. Muhto fáhkká šattái sihke mearra ja dovddut veaháš stuorát go Vilmar lei govahallan.

    Vuolgge fárrui gelddolaš ja liekkus mátki mearrasámi lundui, árbevirrui ja bearrašii – okta muitalus mii govvida mo duostat, nagodit ja nannet iežas go máilbmi orru veaháš stuoris.

    ISBN: 9788282635936. ČálliidLágádus, 2026. 26 sider. Innbundet. 225.- (kan kjøpes gjennom Gavpi, )

  • Marit Kapla: Ráhkisvuohta ruoŧagillii

    Nordsamisk oversettelse av Kärlek på svenska (2022).

    Kjærligheten har mange ansikter. Forelskelsens rus, hverdagens bekymringer og kanskje et liv i felles bestrebelser frem til gullbryllupet og utover. Men også sorgen over å bli forlatt, himmel og helvete i et lidenskapelig, men destruktivt forhold og tapet når en man er glad i dør.

    I boka snakker en serie mennesker i ulik alder og med ulik bakgrunn åpent om kjærligheten i livene sine. De bor alle i Sverige, fra Ystad i sør til Karesuando i nord. Deres unike erfaringer og formuleringer er kjernen i en gripende skildring av kjærlighetens vilkår i vår tid.

    Marit Kapla fikk Augustpriset for debutboka Osebol (2019). Intervjuene er gjort av Staffan Julén dokumentarfilmen med samme navn: Kärlek på svenska (2022). Filmen er tilgjengelig på SVT Play.

    Anne Wuolab har oversatt boka til nordsamisk.

    Marit Kapla lea čállán originála ruoŧa gillii – Kärlek på svenska ( 2022)- man vuođđu vuolgá Staffan Juléna seammá namat dokumentára filmmas. Girji Ráhkisvuohta ruoŧagillii lea jorgaluvvon ovdal iežá gielaid Eurohpás.Olggosaddi KulaCultura lágádusa ruoktobáiki lea Johkamohkki Sámis.

    ISBN: 9789198341720. KulaCultura publishing – Sámi girjelágádus, 2026. 600 sider. Heftet. 573.- (kan kjøpes gjennom Akademika og Bokus blant andre)

    Dewey: 306.7309485

    BMDB

  • Johanna Ijäs Gaup: Sátnehámiid guođohit – sániid sojaheapmi gielladikšungeahčastagas

    Vet du hva som er forskjellen på disse to setningene: «Son lea bargan snihkkárin guokte jagi» og «Son lea bargan snihkkáriin guokte jagi»? Og mellom «Muhtun váhnemat lohket mánáidasaset juohke beaivve» og «Muhtun váhnemat lohket mánáideaset juohke beaivve»? Vet du hvorfor man skriver «namahis reive» og ikke «namakeahtes reive»?

    Formålet med denne boka er å vise hvordan ord bøyes og brukes grammatisk.

    I tillegg til forklaringer inneholder boka oppgaver der man øver på bøying og bruk av ord. Den har også oppgaver i rettskrivning, og avsluttes med en ordliste over ord som kan være vanskelige å skrive og bruke korrekt.

    Boka er utviklet for språkrøktundervisning ved universiteter og høgskoler, men deler av den egner seg også for andre som ønsker å bli bedre kjent med nordsamiske rettskrivningsregler.

    Nordsamisk tekst.

    Johanna Ijäs Gaup er professor ved Samisk høgskole. Hun har arbeidet som samisklærer og forsker ved både Samisk høgskole og UiT Norges arktiske universitet, og har også vært forsker ved Nordisk Samisk Institutt.

    Dieđát go mii erohusaid lea dán guovtti cealkagis: ”Son lea bargan snihkkárin guokte jagi” ja ”Son lea bargan snihkkáriin guokte jagi”? Nabai dán guovtti cealkagis: ”Muhtun váhnemat lohket mánáidasaset juohke beaivve” ja ”Muhtun váhnemat lohket mánáideaset juohke beaivve”? Nabai dieđát go manne galggašii čállit ”namahis reive” ii ge ”namakeahtes reive”?

    Dán girjji ulbmil lea fuomášuhttit movt sánit sojahuvvojit ja geavahuvvojit giellaoahpalaččat. Čilgehusaid lassin girjjis leat bargobihtát main beassá hárjehallat sániid sojaheami ja geavaheami. Girjjis leat maid bargobihtát riektačállináššiid birra, ja loahpas lea sátnelistu masa leat čohkkejuvvon sánit maid čállin dahje geavaheapmi sáhttá muhtumin dagahit váttisvuođaid.

    ISBN: 9788232906604. Davvi girji, 2026. 152 sider. Heftet. 260.- (kan kjøpes gjennom Biblioteksentralen)

    BMDB

  • Biru Unjárga – Føkkings Nesseby (DVD)

    15 år gamle Elvira passer ikke helt inn i den samiske bygda Unjárga, der hun bor. I opprør dyrker Elvira sin halvt danske identitet, ettersom hennes mor ble gravid på en fertilitetsklinikk i Danmark. Elvira drømmer om at en cool dansk farsfigur skal hjelpe henne å løse livets problemer, men kaoset starter for alvor når hennes egentlige far dukker opp.

    Skuespillere: Sarah Olaussen Eira, Ingá Elise Påve Idivuoma, Aslat Mahtte Gaup, Mikkel Gaup og Inga Marja Sarre. Manusforfatter/regissør: Egil Pedersen. Produksjonsår: 2024.

    Biru Unjárga/Føkkings Nesseby – Fin ungdomsfilm om tidsriktige identitetsspørsmål (Birger vestmo, 24.09.24, NRK)

    EAN: 5709165318924. Scandinavian Film Distribution, 2025. 1 DVD. (Kan kjøpes gjennom Biblioteksentralen og Platekompaniet blant andre)

    BMDB

  • Anna Helene Eira Persen: Njoammil gii ii máhttán juoigat

    I boka blir du kjent med de tre hareungene Spáita, Simpi og Šluŋki. 
    Spáita blir lei seg fordi han ikke får til det Šluŋki er så flink til. Men Šluŋki og Simpi har en idé.

    Hva finner de på – og kan det hjelpe Spáita med å lære det han så gjerne vil mestre?

    Nordsamisk tekst. Illustrert av Tonje Mari Claussen. For aldersgruppen 3-6 år.

    Dán girjjis oahpásnuvat golmmain njoammelčivggain, Spáittain, Simppiin ja Šluŋkkiin. Spáita váivašuvvá go ii máhte juoidá masa Šluŋki lea mearehis čeahppi. Muhto dása gal fuomášeaba Šluŋki ja Simpi čovdosa.

    Muhto maid čovdosa son dat fuobmába, ja oahppá go Spáita dan masa nu áŋgirit oahpahallá ja sávašii oahppat?

    ISBN: 9788232906284. Davvi girji, 2026. 40 sider. Innbundet. 349.- (kan kjøpes gjennom Biblioteksentralen og Gavpi)

    BMDB

  • Áicát – dáidaga min birrasis – å legge merke til kunsten omkring oss

    Kunstverk av fem samiske kunstnere fra Troms fylkeskommunes samling danner et utgangspunkt for publikasjonen Áicát – dáidaga min birrasis– å legge merke til kunsten omkring oss.

    Publikasjonen består av korte tekster om kunstverkene til Synnøve Persen, Alf Magne Salo, Aslaug Juliussen, Anders Sunna og Iver Jåks. Den inneholder også en oversikt over samisk kunst i fylkeskommunes samling. 

    Målet med publikasjonen er å synliggjøre kunst av samiske kunstnere i samlingen vår, og å bidra til mer kunnskap om samisk kunst, kultur og tilstedeværelse.

    Tekstene er skrevet av Andrea Domaas, Elina Waage Mikalsen, Irene Snarby, Per Asle Sara og Henrik Sørlid.  Redaktør og oversettelse: Ánne Márjá Guttorm Graven.

    Prosjektet er støttet av KORO og Troms fylkeskommune. Tekst på nordsamisk og norsk.

    Viđa sámi dáiddára dáiddabarggut fylkkasuohkana čoakkáldagas leat vuođđun publikašuvdnii Áicát – dáidaga min birrasis – å legge merke til kunsten omkring oss.

    Áicát lea guovttegielat publikašuvdna davvisámegillii ja dárogillii, mas leat oanehis teavsttat Synnøve Persena, Alf Magne Salo, Aslaug Juliussen, Anders Sunna ja Iver Jåksa dáiddabargguin. Das lea maiddái oppalašgovva guđe sámi dáidda lea fylkkasuohkana čoakkáldagas. 

    Ulbmil publikašuvnnain lea oainnusmahttit sámi dáiddáriid dáidaga min čoakkáldagas, ja váikkuhit eanet máhtu sámi dáidaga, kultuvrra ja leahkima birra.

    Teavsttaid leat Andrea Domaas, Elina Waage Mikalsen, Irene Snarby, Per Asle Sara ja Henrik Sørlid čállán. Doaimmaheaddji ja jorgaleapmi: Ánne Márjá Guttorm Graven.

    Prošeavtta leat KORO ja Romssa fylkkasuohkan dorjon.

    Publikasjonen er tilgjengelig som PDF:

     Áicát – dáidaga min birrasis– å legge merke til kunsten omkring oss (PDF, 3 MB) (PDF)

    Troms fylkeskommune, 2026. 84 sider. Heftet. Kan bestilles fra Troms fylkeskommune ved Jasmina Bosnjak)

  • Eva Lindström: Šaldi

    Nordsamisk oversettelse av Eva Lindströms Bron (2020).

    På en høyst uventet måte blir en gris invitert på kaffe av to ulver. Kaffe og boller serveres. To forskjellige temperamenter skal tilbringe litt tid sammen. Hvordan vil det gå?

    Teksten er kort og poengtert. Ingen unødvendige ting. Resultatet er både humor og spenning.

    Overdatt til nordsamisk av Nils-Henrik Sikku. Boka er også gitt ut på finsk, meänkieli og romani chib.

    Eva Lindström har skrevet en lang rekke bildebøker og er et forbilde for mange bildebokskapere både i Sverige og i andre land. Hun har blitt tildelt en rekke priser for bøkene sine. I 2022 ble Eva Lindström tildelt Astrid Lindgrens minnepris (ALMA-prisen), den største prisen innen barne- og ungdomslitteratur.

    ISBN: 9789150123562. Alfabeta, 2025. 32 sider. 174.- (kan kjøpes gjennom Biblioteksentralen og Adlibris)

  • Eva Lindström: Meahcis

    Eva Lindströms vakre, uforutsigbare og poetiske bildebok I skogen (2024) i nordsamisk oversettelse.

    Maggan, Snuten og Trim bor i en skog og der er det de som bestemmer.

    Men en dag skjer det noe. Det begynner med at bjørkene og furuene drar på ferie, og snart er ingenting som det har vært. Selv om skogen forsvinner, så fortsetter de med sitt.

    Årstidene kommer og går. Når sommeren kommer er trærne tilbake. Livet går videre.

    For aldersgruppen 3-6 år. Oversatt til nordsamisk av Nils Henrik Sikku. Boka er også gitt ut på finsk, meänkieli og romani chib.

    Eva Lindström har skrevet en lang rekke bildebøker og er et forbilde for mange bildebokskapere både i Sverige og i andre land. Hun har blitt tildelt en rekke priser for bøkene sine. I 2022 ble Eva Lindström tildelt Astrid Lindgrens minnepris (ALMA-prisen), den største prisen innen barne- og ungdomslitteratur.

    ISBN: 9789150123609. Alfabeta, 2026. 32 sider. Innbundet. 179.- (kan kjøpes gjennom Biblioteksentralen og Adlibris)

  • Marit Ravna Anti, Kirsten Anne Grethe Eira, Vanja Røkke: Lohkanriemut 5

    Boks som inneholder 10 lettleste hefter på nordsamisk. Heftene er både skjønnlitterære og faktatekster

    Heftene har enkel tekst og passer for alle som elsker å lese eller har behov for motivasjon til å starte å lese. Bøkene stimulerer til leselyst, underholder og gir kunnskap om temaer som du kanskje ikke har lest om tidligere.

    Temaer om barns hverdag og identitet i møte med natur, tradisjoner og digital kultur.

    For 1-10. klasse i grunnskolen.

    Lohkanriemut 5 leat álkkes lohkangirjjážat, main leat muitalusažat, fearánat, faktateavsttat ja fikšuvdna. Leat 10 girjjáža skáhpus.

    Lohkangirjjážat leat čállon álkkibun ja heivejit buohkaide geat leat lohkalasat ja/dahje dárbbašit movttiidahttot lohkagoahtit. Girjjážat addet lohkanmovtta, guoimmuhit ja oahpahit fáttáid birra maid it soaitte ovdal lohkan.

    Fáttát leat mánáid árgabeaivi ja identitehta luonddu, árbevieruid ja digitála kultuvrra deaivvadeamis.

    ISBN: 9788232900107. Davvi girji, 2026. 1 boks med 10 hefter. 395.- (kan kjøpes gjennom Gavpi og Biblioteksentralen)