Kategori: Barn/Mánát

  • Gudny Ingebjørg Hagen: Samenes nasjonaldag – Elsa Laula Renberg og 6. februar

    En bildebok for barnehagebarn og barn i småskolen. Boken kombinerer fortelling og fakta. Her lærer vi om hvordan samenes nasjonaldag kan markeres, og ikke minst om bakgrunnen for den.

    Det er 6. februar, og Ole og Hannah feirer samenes nasjonaldag. I år har Ole og bestemor laget en hemmelig overraskelse til festen, og alle gleder seg til at Ole skal låse opp døra så de kan få se hva de to har funnet på. Men så mister han nøkkelknippet …

    Boka kombinerer fortelling og fakta, og vi blir kjent med den samiske veiviseren Elsa Laula Renberg, en av initiativtakerne til det første samiske landsmøtet i 1917.

    Perfekt til markering av samenes nasjonaldag i barnehage og skole. Fra forlagets side kan gratis pedagogisk materiale lastes ned. Illustrert av Kine Yvonne Kjær. Den er også tilgjengelig som e-bok.

    ISBN: 978-82-02-82694-9. Cappelen Damm, 2024. 48 sider. Innbundet. 329.- (kan kjøpes gjennom Biblioteksentralen og Gavpi blant andre)

  • Christine Rensberg: KIjanen mïerhke

    Kijan er en unggutt som vil lære å merke reinsdyrkalvene. Han vil ikke vente til han er like gammel som søsteren. Kijan finner sin egen måte å lære på. Hvordan går det?

    Første bok en i en serie hvor Christine Rensberg jobber i samarbeid med Saemien lohkemejarnge om å lage bøker om samisk tradisjonell kunnskap. Bøkene skal inspirerer barn til å lese og lytte til bøker og samtidig lære tradisjonell kunnskap.

    Sørsamisk tekst. Illustrert av Niklas Blindh.

    Kijane lea noere baernie mij sæjhta lïeredh mieside mïerhkesjidh.

    Ij sïjhth vuertedh goske dan båeries goh åabpebe. Kijane jïjtse vuekiem gavvni guktie edtja lïeredh. Guktie gåarede?

    ISBN:  978-82-329-0639-0. Davvi girji, 2024. 27 sider. Innbundet. 249.- (kan kjøpes gjennom Biblioteksentralen)

  • Athalie Lango ja Inga Nuorgam: Eelle Minna vaeresne

    Sørsamisk oversettelse av Elle Minná duoddaris (2021).

    Elle Minná er på tur til bestemor og bestefar med kjørereinen sin, Muzetčuoivvat, men så blir det uvær. Hvordan skal hun finne fram til bestemor og bestefar? Heldigvis møter hun reven som viser veien til bestemor og bestefar.

    Under kjøreturen synker sleden og et brak høres. Hva skjer tenker Elle Minna i redsel?

    Illustrert av Charlotte Sandmæl. Oversatt til sørsamisk av Anja Labj. For barn i alderen 0-6 år.

    Eelle Minna aajjan aahkan gåajka vualka geerhmes-tjöösine vuejien jïh dle elmieh sjidtieh. Guktie dellie galka gaavnedh? Hijven gujht riepine gaavnede, mij daajra gogka ruffie jåhta aajjan aahkan gåajka. Mearan geerhmes-tjöösine vuejieminie, dle tjïelhke lopmese tjalkoe jïh dle mij akt govloe meeredh. Saarnoes, gukt’em dellie?

    ISBN: 978-82-329-0601-7. Davvi girji, 2024. 32 sider. Kartonert. 345.- (kan kjøpes gjennom Biblioteksentralen)

  • Hanne-Sofie Suongir: Pelle : mu gigastuorra superskihpár

    Hanne-Sofie Suongir fra Tana har gitt ut sin fjerde barnebok.

    Pelle, mu gigastuorra superskihpár (Pelle, min gigastore supervenn) er en utrolig historie om en ulke. Gutten Johanas og faren er på kaia og fisker med stang. Der har Johanas kastet med stang en million ganger, og fått masse småfisk. Men en dag skjer det noe helt spesielt. Noe han aldri kommer til å glemme. En kjempestor fisk biter på. Fire voksne må hjelpe han med å holde stanga. Hva slags monster er dette?

    Nordsamisk tekst. Illustrert av Nina Mari Andersen.

    Suongir fikk i høst Samerådet litteraturpris 2024 for boka Emma Dilemma(2023)

    ISBN: 978-82-7601-286-6. Idut, 2024 56 sider. Innbundet. 269.- (kan kjøpes gjennom Biblioteksentralen og Gavpi blant andre)

  • H. C. Andersen: Riššasággenieiddaš

    Nordsamisk oversettelse av Piken med svovelstikkene, som er Hans Chistian Andersens aller tristeste eventyr. Den har rørt mange i de 180 årene siden den ble skrevet.

    En fattig liten pike må selge fyrstikker for å overleve. Nå er det nyttårsaften, hun er barbeint og gul og blå av kulde, og hun har ikke solgt en eneste fyrstikk. Hun tør ikke gå hjem til faren, som vil slå henne når han ser at hun ikke har solgt noe. I alle vinduene ser hun lykkelige familier som spiser nyttårsmiddag og er gode og varme foran kakkelovnene sine.

    Hun setter seg ned inntil en husvegg, helt utmattet, og bestemmer seg for å tenne en fyrstikk for å holde varmen. Mens hun tenner fyrstikker én etter én ser hun fantastiske ting, og til slutt ser hun sin gode og snille mormor, som tar henne med opp til himmelen.

    Gjennomillustrert av Asbjørn Tønnesen. Oversatt til nordsamisk av Áile Javo. For aldergruppen 3-11 år. Gitt ut i samarbeid med Trøndelag fylkesbibliotek og Samerådet.

    ISBN: 978-82-94048-50-2. Gïelem nastedh, 2024. 31 sider. Innbundet. 100.- (kan kjøpes fra Saemien sijte, Gaaltije og Biblioteksentralen blant andre)

  • H. C. Andersen: Nïejtetje såarajgujmie

    Sørsamisk oversettelse av Piken med svovelstikkene, som er Hans Chistian Andersens aller tristeste eventyr. Den har rørt mange i de 180 årene siden den ble skrevet.

    En fattig liten pike må selge fyrstikker for å overleve. Nå er det nyttårsaften, hun er barbeint og gul og blå av kulde, og hun har ikke solgt en eneste fyrstikk. Hun tør ikke gå hjem til faren, som vil slå henne når han ser at hun ikke har solgt noe. I alle vinduene ser hun lykkelige familier som spiser nyttårsmiddag og er gode og varme foran kakkelovnene sine.

    Hun setter seg ned inntil en husvegg, helt utmattet, og bestemmer seg for å tenne en fyrstikk for å holde varmen. Mens hun tenner fyrstikker én etter én ser hun fantastiske ting, og til slutt ser hun sin gode og snille mormor, som tar henne med opp til himmelen.

    Gjennomillustrert av Asbjørn Tønnesen. Oversatt til sørsamisk av Maja Lisa Kappfjell. For aldergruppen 3-11 år. Gitt ut i samarbeid med Trøndelag fylkesbibliotek.

    ISBN: 978-82-94048-51-9. Gïelem nastedh, 2024. 31 sider. Innbundet. 100.- (kan kjøpes fra Saemien sijte, Gaaltije og Biblioteksentralen blant andre)

  • Jørn Lier Horst: Operašuvdna Bajánbalva

    Nordsamisk oversettelse av spenningsromanen Operasjon Tordensky (2013).

    Ingen ser noen sammenheng mellom de merkelige hendelsene i Elvestad den sommeren. Baker Monsen blir frastjålet hele lageret sitt av gjær, på stranden forsvinner tønnene til den nye badebrygga, og i parken har noen forsynt seg med alle enebærbuskene.

    Lista over stjålne gjenstander blir lengre og lengre, og mer og mer uforståelig. Tiril og Oliver famler i blinde, og ganske uventet er det til slutt sporhunden Åtto som leder dem mot løsningen.

    Fortellingen har et realistisk plot, spennende scener og overraskende løsninger.

    Oppgavesider bakerst i boka, her kan man finne ut om man er en god detektiv. Oversatt til nordsamisk av Ánne Márjá Guttorm Graven. For barn i alderen 6-11 år.

    Báikejogas leat imaslas suollagat jodus. Láibu Monsena jeastarádju, fárpalat odda káijii ja reatkkát párkkas jávket. Detektiivadoaimmahat nr. 2 dutkagoahtá ássi. Tiril ja Oliver ohcagoahtiba sivalaccaid ovttas guorranbeatnagiin Åttoin.

    ISBN: 978-82-500-2980-8. Solum bokvennen, 2024. 107 sider. Innbundet. 299.-(kan kjøpes gjennom Biblioteksentralen og Ark blant andre)

  • Lina Maria Viitala: Iŋŋgá

    Pitesamisk oversettelse av bildebøkene En vårdag med Ingá og Ingás sommar som utkom på svensk og nordsamisk i 2020.

    En vårdag med Inga – om storfiskeren Ingá. En varn fortelling om samisk hverdagsliv og hva Ingá gjør på våren. Hvem har laget en liten ild som ryker så forskrekkelig og hvor svir det sånn i Ingás øyne? Bli med en liten tur til fjells.

    Ingas sommar – en hverdagslig fortelling som utspiller seg på sommeren. Hvordan er Ingás sommer? Hvordan høres den kalde kilden ut og hvorfor lager Ingá alltid rot? Bli med ut til myggen og sommeren og se hva Ingá finner på.

    Forfatteren og illustratør Lina Maria Viitala bor i Kiruna, og ga ut Ingá-bøkene på eget forlag.

    Oversatt til pitesamisk av Olve Utne. Gitt ut i samarbeid med Trøndelag fylkesbibliotek.

    Giđđabŋajjve Iŋgáin – Mårredis gähtto sáme árrgabiejve birra. Mav Inŋŋgá dahká giđan? Gie dahká gålåtjav mij suovasta navt allvot, ja manen bŋaktjidna navt Ingá tjilmjin? Både fáron guävvdelij ja vuojne däl.

    Iŋgá giesse – Färrtabäjjvásatj gähtto mij sjaddá giesen. Gukktä vujdnu Iŋgá giesse? Gukktä gullu ája, ja manen lä Iŋŋgá agev snurrimin? Både däl fáron tjuajjkaj ja giessáj ja vuojne bär mav Iŋŋgá sjuggá.

    ISBN: 978-82-693735-0-9. Sáltto bidumesáme guovdátj, 2024. 64 sider. 150.- (kan kjøpes hos Nordland nasjonalparksenter – resepsjon@nordlandsnaturen.no)

  • Kathrine Ulstein Johansen: UNG i naturen

    Denne boken er en inspirasjonskilde for unge turgåere. Vi følger naturen gjennom et helt år. Du får lære om noen av turopplevelsene hver sesong har å by på.

    I boken finner du viktig kunnskap om naturen og praktiske tips til turen. Naturen er ikke lenger inkludert i dagliglivet til de fleste av oss. Nå er det opp til oss selv om vi vil ta en tur ut.

    Kan dagens barn og unge ha nytte av våre forfedres kunnskaper om naturen? Eller er moderne menneskers liv så fjerne fra naturen at dette er avleggs?

    – For meg er svaret enkelt, sier forfatter Kathrine Ulstein Johansen om sin bok UNG i
    naturen. – Jeg har vært så heldig å vokse opp sammen med min sjøsamiske áhku og ádja og mine kvenske og sunnmørske besteforeldre. De har lært meg om livet i naturen og respekten for den. 31 år gammel her jeg fått med meg mer enn mange andre på min alder. Men jeg ønsker at også andre skal få del i denne gullskatten.
    Rikt illustrert av Kenneth Ulstein Johansen, Kjell Ivar Olsen, Bjørnar Mikkelsen og andre. For aldergruppen 11-16 år.

    ISBN: 9788269125948. Siivet AS, 2024. 176 sider. Innbundet. 350.- (kan kjøpes gjennom Biblioteksentralen)

  • Linda Trast Lillevik: Oađát go, Eanat?

    Nordsamisk oversettelse av Linda Trast Lilleviks Sover du, Eanat? (2024).

     Handlingen i denne barneboka er lagt til Lofoten på 1500-tallet.

    Gutten Juoksa bor ved sjøen, under de bratte fjellene i Lofoten. En høstvinterdag finner han et bjørnehi. Juoksa gleder seg stort til alt som venter.

    Boka handler om en mindre kjent del av eldre samisk kultur: bjørnejakten og festen etterpå. Gjennom Juoksas erfaringer får vi innblikk i sammenhengen mellom jaktgudens verk, oldertreets betydning og noaidetrommas veldige kraft.

    Gustav Kvaal har illustrert boka. Boka inneholder fem QR-koder med tilgang til joik. Ánde Somby er joiker. Else R. Turi har oversatt til nordsamisk. For aldersgruppen 3-9 år.

    Boka er utgitt i samarbeid med Bodø2024 Europeisk kulturhovedstad.

    «Sover du, Eanat? Ny samisk barnebok (Bodø2024, 08.1024)

    ISBN: ISBN 978-82-7601-293-4 Iđut, 2024. 56 sider. Innbundet. 299.- (boka kan kjøpes gjennom Biblioteksentralen, Gavpi og Adlibris blant andre.)