Kategori: Bildebøker/Govvagirjjit

  • Sophia Rehnfjell: Viehkehth mannem!

    Sørsamisk oversettelse av Hjälp mig! / Viehkieth muv! (2024).

    Dette er Sophia Rehnfjells andre bildebok om søskene Almmie og Enok. Det er nå juli måned og tid for å merke reinkalvene. De er på deres vår og sommersted ved Áltsvattnet. Når Enok er med på kalvmerkingen forsvinner Almmie! Hvor er hun?

    Boka forteller mye om kalvemerkinga, og har egne ordlister med merketerminologi.

    Boka er illustrert av Inga-Wiktoria Påve.

    Boka er opprinnelig utgitt på svensk og umesamisk og er oversatt til sørsamisk av Marja M. Jåma. Gitt i samarbeid med Trøndelag fylkesbibliotek. For aldersgruppen 3-9 år.

    ISBN: 978-82-93402-71-8. Gïelem nastedh, 2025. 27 sider. Heftet. 80.- (kan kjøpes gjennom Saemien sijte)

  • Jens Martin Mienna: Benne lea lahppon/Benne er borte

    Jens Martin Mienna har gitt ut første bok i en ny tospråklig serie.

    Beanne lea lahppon/Benne er borte er en litt skummel fortelling som passer for barnehagebarn og elever på småskoletrinnet. Barna får være med i fortellingen ved å synge, lete etter ting og også lete etter Benne sammen med Mikká og Áile.

    Benne er borte, og Mikká og Áile må dra og finne ham. Sporene leder dem til et sted de aldri har vært før, nemlig til Svarteskogen. Hva skjuler seg i Svarteskogen, og kommer de til å finne Benne?

    «Benne lea láhppon» lea veahá ilgadis muitalus mii heive mánáidgárddemánáide ja smávvaskuvladási ohppiide. Mánát besset muitalussii mielde ovttas Mikkáin ja Áiliin lávlut, ohcat diŋggaid ja maiddái ohcat Benne. 

    Benne lea láhppon ja Mikká ja Áile ferteba vuolgit ohcat gosa lea šaddan. Luottat dolvot sudno báikái gos eaba goassege leat leamašan, ja dat lea Čáhppesvuovdi. Mii son Čáhppesvuovddis lea, ja gávdnaba go Benne?

    ISBN: 978-82-93781-10-3. Bárus, 2024. 24 sider. Innbundet. 200.- (kan kjøpes gjennom Biblioteksentralen og Gávpi)

  • Ceporah Mearns & Jeremy Debicki: Muorjjimájgge!

    Lulesamisk oversettelse av It’s Time for Berries! (2023).

    Siasi og Siloa er inuitter og de liker både å fiske og plukke skjell og bake sammen med sin ningiuq – bestemor. Aller best liker de å plukke bær sammen med henne.

    På sensommeren er det endelig tid for bærplukking og uansett vær plukkes det så mange bær som det er plass til i bøttene. Det harde arbeidet er vel verdt alt på grunn av alt det gode som bestemora lager av bærene.

    Ceporah Mearns og Jeremy Debicki er fra Nunavut, Canada. Bakerst i boka er det noen ord på inuktitut og lulesamisk. Boka er illustrert av Tindur Peturs og oversatt til lulesamisk av Oddvar Andersen. 

    Boka er gitt ut i samarbeid med Árran og Trøndelag fylkesbibliotek.

    Guokta oahppátja libá ålles gidáv ja giesev vuorddám muorjjitjit vuollet sunnu ninguiaqajn, sunnu áhkujn. Årrum li guollimin ja skáltjojt bállemin, ja gå tjaktjagiesse boahtá, de le vijmak muorjjimájgge!

    ISBN: 978-82-94048-62-5. Gïelem nastedh, 2024. 28 sider. Heftet. 70.- (kan kjøpes gjennom Biblioteksentralen og Árran)

  • Irene Länsman: Birehis lea hoahppu

    Biret våkner og hører faren på vedplassen hvor holder på med å hogge ved. Biret blir redd når hun ser hva faren holder på med. Nå må hun skynde seg ut før en ulykke skjer.

    Biret kom ikke lenger enn til døra. Der var det en vannbøtte hun mistet å velte framfor døra. Hun nådde ikke til faren. Hvilken ulykke prøvde Biret å avverge?

    Ny bok i Irene Länsmans serie om fireåringen Biret. Sunna Kitti har illustrert boka. Nordsamisk tekst. For aldersgruppen 3-6 år.

    Biret moriha, gullá áhcis rántehis, dáidá leat murremin. Biret suorgana go oaidná maid ášhčči leabargamin. Dál ferte hoahpus olggos ovdal go doppe šaddá bárti.

    Ii Biret joavdan guhkkelii go uvssa lusa, dasa gomihii čáhcegievnni mii deaivvai lean uvssa ovddas. Ii ge ollen áhči lusa. Mii de lei bárttii mas Biret balai?

    ISBN: 9788282635707. ČálliidLágášdus, 2024. 23 sider. Innbundet. 195.- (kan kjøpes gjennom Biblioteksentralen og Gavpi)

  • Gamhtse

    Sørsamisk oversettelse av Skinnvotten (2021), som er et ukrainsk folkeeventyr gjendiktet til norsk av Alf Prøysen.

    En gammel mann mister votten sin i skogen da han er ute med hunden sin. En liten mus finner votten og bestemmer seg for å tilbringe natten i den. Det ene dyret etter det andre tar bolig i votten sammen med musa, og med godt samarbeid får alle plass.

    Alf Prøysens ikoniske dyrenavn er beholdt. Illustrert av Asbjørn Tønnesen. Helen Blind Brandsfjell har oversatt til sørsamisk. For aldersgruppen 3-9 år.

    Vaajese Gamhtse lea aajjan bïjre mij altese gamhtse-bieliem skåajjesne dasseme akten daelvie-biejjien. Snjeara dam voestegh vuajnije jïh sæjhta dan sisnie jïjjedidh. Daan jïjjen gamhtse gåetine sjædta gellide skåajjen juvride.

    Gamhtse lea Ukrainan vaajese, maam Alf Prøysen daaroen gïelese vaajestamme.

    ISBN: 978-82-94048-57-1. Gïelem nastedh, 2024. 31 sider. Innbundet. (kan kjøpes gjennom Biblioteksentralen og Saemien sijte)

  • Irene Länsman: Biret láibu

    Ny bok i Irene Länsmans serie om fireåringen Biret.

    Biret er veldig hjelpsom.

    Det er likevel ikke alle mors gjøremål Biret liker. Det er lørdag og mors bakedag og Biret er bakehjelp bakerhjelp. Hva skal hun bake i dag?

    Bildebok for aldersgruppen 3- 6 år. Illustrert av Sunna Kitti.

    Njealjejaháksaš Biret lea hirbmat vehkkái. Eai dattege leat buot eatni barggut mat lea Birehamielamielde. Lea lávvardat ja eatnis láibunbeaivi. De lea eatnis láibunveahkki. Maid son de láibuba odne?

    ISBN: 9788282635691. ČálliidLágádus, 2024. 23 sider. Innbundet. 195.- (kan kjøpes gjennom Biblioteksentralen og Gávpi)

  • Håvard Fjell: Tjeavlabåalan soptses

    Sørsamisk oversettelse av Kavelkulas historie (2023).

    Denne boka forteller den spennende historien om en kavel, og hva den har opplevd i livet. En kavel var formet som en kule og laget av glass, og hadde et nett av tau rundt seg.

    Den ble festet til et fiskegarn og dens oppgave var å holde garnet stramt opp i sjøen slik at fisken skulle få så mange fisker som mulig.

    Dette er en barnebok, men mange voksne har et forhold til kavelkula og vil sikkert ha glede av å lese denne.

    Håvard Fjell er ansatt ved Namdalsmuseet. Tegningene er laget av Knut Høihjelle som er illustratør i Namdalsavisa. Sørsamisk oversettelse: Ellen Bull Jonassen.

    Daate gærja dam gieltegs soptsesen tjeavlan bïjre soptseste, jïh maam sån dïhte dåårjeme sov feelemisnie jieleden tjïrrh. Tjeavlan hammoe lij goh båala klaaseste, jïh viermiem rïejhpeste sov bïjre utni.

    Åarjelsaemien jarkoestimmie: Ellen Bull Jonassen.

    ISBN: 978-82-93857-04-4. Museet Midt IKS, 2024. 32 sider. Innbundet. 200.- (kan kjøpes gjennom Biblioteksentralen og Saemien sijte)

  • Gudny Ingebjørg Hagen: Samenes nasjonaldag – Elsa Laula Renberg og 6. februar

    En bildebok for barnehagebarn og barn i småskolen. Boken kombinerer fortelling og fakta. Her lærer vi om hvordan samenes nasjonaldag kan markeres, og ikke minst om bakgrunnen for den.

    Det er 6. februar, og Ole og Hannah feirer samenes nasjonaldag. I år har Ole og bestemor laget en hemmelig overraskelse til festen, og alle gleder seg til at Ole skal låse opp døra så de kan få se hva de to har funnet på. Men så mister han nøkkelknippet …

    Boka kombinerer fortelling og fakta, og vi blir kjent med den samiske veiviseren Elsa Laula Renberg, en av initiativtakerne til det første samiske landsmøtet i 1917.

    Perfekt til markering av samenes nasjonaldag i barnehage og skole. Fra forlagets side kan gratis pedagogisk materiale lastes ned. Illustrert av Kine Yvonne Kjær. Den er også tilgjengelig som e-bok.

    ISBN: 978-82-02-82694-9. Cappelen Damm, 2024. 48 sider. Innbundet. 329.- (kan kjøpes gjennom Biblioteksentralen og Gavpi blant andre)

  • Christine Rensberg: KIjanen mïerhke

    Kijan er en unggutt som vil lære å merke reinsdyrkalvene. Han vil ikke vente til han er like gammel som søsteren. Kijan finner sin egen måte å lære på. Hvordan går det?

    Første bok en i en serie hvor Christine Rensberg jobber i samarbeid med Saemien lohkemejarnge om å lage bøker om samisk tradisjonell kunnskap. Bøkene skal inspirerer barn til å lese og lytte til bøker og samtidig lære tradisjonell kunnskap.

    Sørsamisk tekst. Illustrert av Niklas Blindh.

    Kijane lea noere baernie mij sæjhta lïeredh mieside mïerhkesjidh.

    Ij sïjhth vuertedh goske dan båeries goh åabpebe. Kijane jïjtse vuekiem gavvni guktie edtja lïeredh. Guktie gåarede?

    ISBN:  978-82-329-0639-0. Davvi girji, 2024. 27 sider. Innbundet. 249.- (kan kjøpes gjennom Biblioteksentralen)

  • Athalie Lango ja Inga Nuorgam: Eelle Minna vaeresne

    Sørsamisk oversettelse av Elle Minná duoddaris (2021).

    Elle Minná er på tur til bestemor og bestefar med kjørereinen sin, Muzetčuoivvat, men så blir det uvær. Hvordan skal hun finne fram til bestemor og bestefar? Heldigvis møter hun reven som viser veien til bestemor og bestefar.

    Under kjøreturen synker sleden og et brak høres. Hva skjer tenker Elle Minna i redsel?

    Illustrert av Charlotte Sandmæl. Oversatt til sørsamisk av Anja Labj. For barn i alderen 0-6 år.

    Eelle Minna aajjan aahkan gåajka vualka geerhmes-tjöösine vuejien jïh dle elmieh sjidtieh. Guktie dellie galka gaavnedh? Hijven gujht riepine gaavnede, mij daajra gogka ruffie jåhta aajjan aahkan gåajka. Mearan geerhmes-tjöösine vuejieminie, dle tjïelhke lopmese tjalkoe jïh dle mij akt govloe meeredh. Saarnoes, gukt’em dellie?

    ISBN: 978-82-329-0601-7. Davvi girji, 2024. 32 sider. Kartonert. 345.- (kan kjøpes gjennom Biblioteksentralen)