Kategori: Ungdom/Nuorat

  • Moa Backe Åstot: Onne rööpses trahpa

    Sørsamisk oversettelse av Moa Backe Åstots novelle En liten röd droppe (2018).

    Med denne novellen vant hun Sveriges radios skrivekonkurranse for ungdom i 2018.

    Novellen skildrer relasjonen mellom en lillesøster og storebror under en kalvmerkingsnatt. Ella er i reingjerdet med storebror og áhkko og kjenner seg feil og utenfor.

    Den er tidligere oversatt til lulesamisk: Unna ruoppsis goajkko. Publisert i Nuorat 4/2018.

    Novellen er oversatt til sørsamisk av Ejva-Krihke Jonassen. Gitt ut i samarbeid med Trøndelag fylkesbibliotek.

    Denne inngår i en serie med 4 hefter inneholder korte tekster av samiske forfattere. Det er noveller av Sofia Jannok, Simon Issát Marainen og Moa Backe Åstot, og essays av Kathrine Nedrejord. Røde tråder i historiene er samisk identitet og arven fra tidligere generasjoner.  

    «Steerh», Isak jeehti jïh gamhtsidie sov baalte hajki. Ealla seammalaakan darjoeji. Onne besteles gierkie sov boelven vööste baektjiedi gosse huvhnjiesti Isaken uvte edtja miesiem steeredh. Soermh varki baahkes sjïdtin miesien njaelmien sisnie; Ealla miesiem jaskoehti, jïh dan åejjiem mubpine gïetine deehkehti. Dihte gujht måjhtaju guktie edtji miesiem steeredh.

    ISBN: 9788294048878. Gïelem nastedh, 2026. 11 sider. 70.-(kan kjøpes gjennom Saemien sijte og Biblioteksentralen )

  • Simon Issát Marainen: Mov vïelle, aajja jïh bovtse

    Sørsamisk oversette av Simon Issát Marainens radionovelle Áddá och Renen (2021), som var nominert til Sveriges Radios novellepris.

    Novellen er en personlig fortelling hvor fortellerens avdøde áddjá plutselig dukker opp i en røykgamme og fortelleren setter seg ned og samtaler med han om alt som hendt siden han ble borte.

    Novellen fanger den samiske tilknytningen mellom generasjoner og reindrfitskulturen hvor áddjá og reinen er sentrale symboler for liv og tradisjoner.

    Novellen er ikke tidligere gitt ut i trykt utgave.

    Den inngår i en serie med 4 hefter inneholder korte tekster av samiske forfattere. Det er noveller av Sofia Jannok, Simon Issát Marainen og Moa Backe Åstot, og essays av Kathrine Nedrejord. Røde tråder i historiene er samisk identitet og arven fra tidligere generasjoner.  

    Gitt ut i samarbeid med Trøndelag fylkesbibliotek. Oversatt til sørsamisk av Ejva-Krihke Jonassen. Gitt ut i samarbeid med Trøndelag fylkesbibliotek.

    Gosse bååstede dam mov rööpses soevesgåetien gåajkoe böötim jïh oksem rïhpestim almetje desnie tjahkasji. Hïehpehtallim gosse båeries ålmam soeven tjïrrh vööjnim.

    Buerie biejjie! jeehti.
    Buerie biejjie.. manne vaestiedim.

    Gåetioen sïjse tjaangim jïh huvhnjiestim guktie edtjim buerebelaakan soeven tjïrrh vuejnedh. Daelie vööjnim gie dïhte. Mov aajja, aehtj-aajja.

    ISBN: 9788294048861. Gielem nastedh, 2026. 20 sider. Heftet. 70.- (kan kjøpes gjennom Saemien sijte)

  • Sofia Jannok: Goehpe-Aahka

    Sørsamisk oversettelse av Sofia Jannoks novelle Mögelgumman (2024).

    Lásse og Heaika er på fjellet for å holde sammen reinflokken når en tett tåke senker seg over dem og mørket nærmer seg. De er frosne og redde og har problemer med å finne veien hjem. Plutselig ser de en person i tåken. En veldig gammel kvinne kommer på ski mot dem. Hun ser ikke ut som noe menneske de har sett før. Da hun kort tid etter forlater gutten er alt forandret.

    En stemningsfull fortelling om tilhørighet og om det ukjente og fremmede.

    Den inngår i en serie med 4 hefter inneholder korte tekster av samiske forfattere. Det er noveller av Sofia Jannok, Simon Issát Marainen og Moa Backe Åstot, og essays av Kathrine Nedrejord. Røde tråder i historiene er samisk identitet og arven fra tidligere generasjoner.  

    Oversatt til sørsamisk av Åse Klemensson. Gitt ut i samarbeid med Trøndelag fylkesbibliotek.

    Jåhtajehtemen gaavhtan Laara jïh Heika guhkede sijjen hïejmesijjeste båateme. Dan guaktah dajvi dåaresth tjoejkeminie mejtie eakan dah guaktah domth. Voejhkelægan krievviem tjåenghkesne steeredh.

    Faahketji staagkemearhka tjaanga jïhj jemhkele gietskebe båata. Doh böösetjih tjïjneldahkesne jïh bïllijægan eakan dah guaktah gåentide gaavnh.

    ISBN: 9788294948830. Gïelem nastedh, 2026. 30 sider. Heftet. 70.- (kan kjøpes gjennom Biblioteksentralen og Saemien sijte )

  • Moa Backe Åstot: Det är om dig jag skriver


    Moa Backe Åstots tredje roman for ungdom.

    Sista terminen i nian. Klassrummens oskrivna regler, hierarkierna, korridorerna. Blickar som möts och vänds bort, händer som råkar nudda varandra. Hemliga meddelanden sent på natten. Hopp som växer och spricker.

    Det är om dig jag skriver är en förtätad och lyrisk roman om den första förälskelsen. Om svek, längtan och om att våga vara sig själv.

    Svensk tekst. For aldersgruppen 12-15 år. Romanen er også gitt ut som e-bok.

    Åstot har tidligere gitt ut kritikerroste Himlabrand (2021) og Fjärilshjärta (2023).  Begge er gitt ut i norsk og engelsk oversettelse.

    ISBN: 9789129752403. Rabén & Sjögren, 2026. 106 sider. Flexibind. 189.- (kan kjøpes gjennom Adlibris blant andre)

    E-bok: 9789129752410. Rabén & Sjögren, 2026.

  • Moa Backe Åstot: Himmelbrann

    Moa Backe Åstots debutroman Himlabrand (2021) i norsk oversettelse.

    Ánte tilhører en reindriftsfamilie i Jokkmokk. For han er det selvsagt at han som familiens eneste barn, skal følge tradisjonene og arbeide innen reindrift. Men plutselig så er det noe annet der som lokker og trekker. Hans følelser for bestevennen Erik har utviklet seg til noe større.

    Dette er en er en sterk og nær historie om identitet, kjærlighet og tilhørighet i et samisk miljø. Fortelling for ungdomstrinnet.

    Forfatteren Moa Backe Åstot (f. 1998) er reindriftssame, bosatt i Jokkmokk. 

    Himmelbrann er hennes prisbelønte debutroman, som hun også ble nominert til Augustprisen og Nordisk Råds barne- og ungdomslitteraturpris for.

    ISBN: 9788202900809. Cappelen Damm, 2026. 218 sider. Innbundet. 329.- (kan kjøpes gjennom Biblioteksentralen, Norli og Adlibris blant andre)

    Lydbok: Himmelbrann (2026). ISBN: 9788202912420

    E-bok: Himmelbrann (2026). ISBN: 9788202900816

  • Espen Eira: Doppe gos niegut riegádit : noveallat

    Espen Eira fra Kautokeino har gitt ut sin andre novellesamling for ungdom på nordsamisk.

    Hva skjer når man ikke klarer å forholde seg til en verden som går for fort framover? Når alt det kjente forvitrer og de tunge tankene fyller en?

    Disse historiene ligger mellom hverdagen og tilværelsen, der tause mennesker sliter, samtidig som sjelen gråter. Når frykten tar overhånd, og når løgner fra det digitale liv kommer frem.

    Med korte treffsikre tekster blir leseren utfordret til å reflektere, lese mellom linjene og se det vi forsøker å skjule med et smil. Dette er fortellinger som fester seg i tankene. Målgruppe fra 15 år og oppover.

    Girjjiin háliida muittuhit ahte veahkki lea álo gávdnomis (Máret Inger Aslaksdatter Anti, 13.01.26, Ávvir)

    Mii dáhpáhuvvá go olmmoš ii nagot čuovvut máilmmi mii beare jođánit manná ovddos guvlui? Go visot mii lea oahpis, amasmuvvá ja go lossa jurdagat devdet olbmo?

    Dát muitalusat leat árgabeaivvi ja eksisteanssa gaskka, gos jaskes olbmot bártidit, seammás go vuoigŋa čierru. Go ballu stivregoahtá, ja go digitála eallima giellásat bohtet min ovdii.

    Oanehis deaivilis teavsttaiguin lohkki hástaluvvo jurddašit ieš, lohkat linnjáid gaskka ja oaidnit dan maid mii geahččalit čiehkat mojiin. Dát leat jaskes muitalusat mat darvánit jurdagiidda.

    ISBN: 9788232906772. Davvi girji, 2026. 76 sider. Innbundet. 295.- (kan kjøpes gjennom Gavpi og Biblioteksentralen)

  • Anna Sundström Lindmark & Elisabeth Widmark: Edtjimh veartenen bïjre sigledh

    Sørsamisk oversettelse av den grafiske romanen Vi skulle segla runt jorden (2018). Den handler om å leve med sorgen og spørsmålene etter at far blir borte.

    Selvmord er den fremste dødsårsaken blant menn i alderen 20-49 år. Noen av dem har barn som etterlatte, som sitter igjen med sorgen og spørsmålene. Lindström mistet sin far til selvmord da hun var 19. Hun bruker sine egne erfaringer i fortellingen om Agnes.

    I ord og bilder skildres den nære relasjonen mellom far og datter.

    Det er dager fylt med muligheter og overraskelser. Så kommer tomrommet som han etterlater seg og omgivelsenes reaksjoner. Tiden leger ikke alle sår, men man lærer seg å leve med dem, og etter hvert blir de lyse dagene flere.

    Teksten er oversatt av Ejva-Krihke Jonassen.

    Edtjim vearenen bïjre sigledh. Gosse nuekie beetnegh utnimh jïh manne båarasåbpoe sjïdteme.

    ISBN: 978-82-94048-84-1. Gïelem nastedh, 2025. 130 sider. Innbundet. 100.- (kan kjøpes gjennom Saemien sijte og Biblioteksentralen)

  • Marius Horn Molang: Máilmmi vearrámus ustit

    Nordsamisk oversettelse av Verdens verste venn (2018).

    Kent og Ruben har vært bestevenner lenge, og det skal de fortsatt være, tenker Ruben. Men så begynner det en ny gutt i klassen som heter Stig. Den nye gutten kan både rape høyt, utføre skateboardtriks, er morsom og alle i klassen elsker ham, særlig Kent.

    Ruben føler seg usynlig og venneløs, og er villig til å gjøre hva som helst for å få bestevennen sin tilbake. Derfor lager han en genial plan, synes han selv.

    Humor for mellomtrinnet.

    Girji lea buoremus ustiba guovtto, Ruben ja Kent birra. Ovtta beaivve álgá Stig sutno luohkkái. Son máhttá reavgut issoras jitnosit ja máhttá mielahis skateboardgoansttaid johtti toga alde. Buohkat luohkás liikojit sutnje. Erenoamážit Kent. Stig ja Kent čohkkába bálddalaga tiimmain ja skateboardstallaba bottuin.

    Ruben dovdá iežas oaidnemeahttumin ja ustibiid haga. Dalle ba son ráhkada plána mo oažžut Stig guhkás eret skuvlla ja mo vuoitit ruovttoluotta iežas buoremus ustiba.

    ISBN: 9788232906260. Davvi girji, 2025. Innbundet. 105 sider. 249.- (kan kjøpes gjennom Biblioteksentralen eller Gavpi blant andre)

  • Lohkanriemut

    Lohkanriemut er lettleste hefter på nordsamisk i boks.

    Boksen inneholder 10 hefter. De passer for alle som elsker å lese eller har behov for motivasjon til å starte å lese. Bøkene stimulerer til leselyst, underholder og gir kunnskap om temaer som du kanskje ikke har lest om tidligere.

    Målgruppe: 1-10. klasse i grunnskolen.

    Innhold:

    Karen Anne Buljo: Gabba Davvenjärggas; Espen Eira: Imašlaš juovllat; Liv Tone Boine: Diehtu telefuvnnas; Marit Ravna Anti: Gullanappáhta; Liv Tone Boine: Geađggis dahkat golli; Marit Kristine Sara: Lahkkefanas; Liv Tone Boine: Oađđi fávru; Elin Marakatt: Boazuvázzi; Liv Tone Boine: Dáruiduvvan mielat; Laila Susanne Sara Oskarsson: Suorggideapmi

    Lohkanriemut leat álkkes lohkangirjjážat, main leat muitalusažat, fearánat, faktateavsttat ja fikšuvdna. Leat 10 girjjáža skáhpus. Lohkangirjjážat leat čállon álkkibun ja heivejit buohkaide geat leat lohkalasat ja/dahje dárbbašit movttiidahttot lohkagoahtit. Girjjážat addet lohkanmovtta, guoimmuhit ja oahpahit fáttáid birra maid it soaitte ovdal lohkan.

    ISBN: 978-82-239-0586-7. Davvi girji, 2025. 10 hefter i boks. 395.- (kan kjøpes gjennom Biblioteksentralen blant andre)

    Dewey: 494.558

  • Marianne Solbakken Boine: Hearvabátti čuolmmat – divttat

    Diktsamling på nordsamisk for ungdom med temaer som er tabu i Sápmi. Diktene handler blant annet om er seksuelle overgrep og diskriminering og fysisk og psykisk vold i familien, blant venner og ellers i samfunnet.

    Diktene i boka beskriver også kjærlighet. De første varme møtene, hvordan kjærlighetens krefter omslutter hele personen og hjerterøtter møtes. Der er varme og tillit helt til det smertefulle sviket sårer og kutter hjerterøttene slik at kjærlighetens glør slukkes.

    Illustrert av Berit Alette Sara.

    Marianne Solbakken Boine har også nylig gitt ut novellesamlingen Cuovkanan speajal (2024) med lignende temaer. Novellesamlingen er også gitt ut i norsk utgave: Knust speil (2025).

    Diktačoakkáldaga fáttát leat seksuálalaš illásteapmi ja vealaheapmi, fysalaš ja psyhkalaš veahkaválddálašvuohta bearrasiin, skihpáriid gaskkas ja earamuđui servodagas.

    Diktačoakkáldat tabu-áššiid birra Sámis. Divttain čállojuvvo álgo liegga gávnnadeami birra, mo ráhkisvuođa fámut roahkastit álggos ja váibmoruohttasat deaivvadit. Doppe lea oadjebasvuohta dassážii go bastilis beahtti sorbme ja váimmu ruohttasat boatkanit ja ráhkisvuođa dolla hávkagoahtá.

    Illustrašuvnnat: Berit Alette Sara.

    ISBN: 9788232905522. Davvi girji, 2025. 61 sider. Innbundet. 255.- (kan kjøpes gjennom Biblioteksentralen, )

    E-bok: 9788232905515, Davvi girji, 2025. 61sider.