Kategori: Ungdom/Nuorat

  • Marius Horn Molang: Máilmmi vearrámus ustit

    Nordsamisk oversettelse av Verdens verste venn (2018).

    Kent og Ruben har vært bestevenner lenge, og det skal de fortsatt være, tenker Ruben. Men så begynner det en ny gutt i klassen som heter Stig. Den nye gutten kan både rape høyt, utføre skateboardtriks, er morsom og alle i klassen elsker ham, særlig Kent.

    Ruben føler seg usynlig og venneløs, og er villig til å gjøre hva som helst for å få bestevennen sin tilbake. Derfor lager han en genial plan, synes han selv.

    Humor for mellomtrinnet.

    Girji lea buoremus ustiba guovtto, Ruben ja Kent birra. Ovtta beaivve álgá Stig sutno luohkkái. Son máhttá reavgut issoras jitnosit ja máhttá mielahis skateboardgoansttaid johtti toga alde. Buohkat luohkás liikojit sutnje. Erenoamážit Kent. Stig ja Kent čohkkába bálddalaga tiimmain ja skateboardstallaba bottuin.

    Ruben dovdá iežas oaidnemeahttumin ja ustibiid haga. Dalle ba son ráhkada plána mo oažžut Stig guhkás eret skuvlla ja mo vuoitit ruovttoluotta iežas buoremus ustiba.

    ISBN: 9788232906260. Davvi girji, 2025. Innbundet. 105 sider. 249.- (kan kjøpes gjennom Biblioteksentralen eller Gavpi blant andre)

  • Lohkanriemut

    Lohkanriemut er lettleste hefter på nordsamisk i boks.

    Boksen inneholder 10 hefter. De passer for alle som elsker å lese eller har behov for motivasjon til å starte å lese. Bøkene stimulerer til leselyst, underholder og gir kunnskap om temaer som du kanskje ikke har lest om tidligere.

    Målgruppe: 1-10. klasse i grunnskolen.

    Innhold:

    Karen Anne Buljo: Gabba Davvenjärggas; Espen Eira: Imašlaš juovllat; Liv Tone Boine: Diehtu telefuvnnas; Marit Ravna Anti: Gullanappáhta; Liv Tone Boine: Geađggis dahkat golli; Marit Kristine Sara: Lahkkefanas; Liv Tone Boine: Oađđi fávru; Elin Marakatt: Boazuvázzi; Liv Tone Boine: Dáruiduvvan mielat; Laila Susanne Sara Oskarsson: Suorggideapmi

    Lohkanriemut leat álkkes lohkangirjjážat, main leat muitalusažat, fearánat, faktateavsttat ja fikšuvdna. Leat 10 girjjáža skáhpus. Lohkangirjjážat leat čállon álkkibun ja heivejit buohkaide geat leat lohkalasat ja/dahje dárbbašit movttiidahttot lohkagoahtit. Girjjážat addet lohkanmovtta, guoimmuhit ja oahpahit fáttáid birra maid it soaitte ovdal lohkan.

    ISBN: 978-82-239-0586-7. Davvi girji, 2025. 10 hefter i boks. 395.- (kan kjøpes gjennom Biblioteksentralen blant andre)

    Dewey: 494.558

  • Marianne Solbakken Boine: Hearvabátti čuolmmat – divttat

    Diktsamling på nordsamisk for ungdom med temaer som er tabu i Sápmi. Diktene handler blant annet om er seksuelle overgrep og diskriminering og fysisk og psykisk vold i familien, blant venner og ellers i samfunnet.

    Diktene i boka beskriver også kjærlighet. De første varme møtene, hvordan kjærlighetens krefter omslutter hele personen og hjerterøtter møtes. Der er varme og tillit helt til det smertefulle sviket sårer og kutter hjerterøttene slik at kjærlighetens glør slukkes.

    Illustrert av Berit Alette Sara.

    Marianne Solbakken Boine har også nylig gitt ut novellesamlingen Cuovkanan speajal (2024) med lignende temaer. Novellesamlingen er også gitt ut i norsk utgave: Knust speil (2025).

    Diktačoakkáldaga fáttát leat seksuálalaš illásteapmi ja vealaheapmi, fysalaš ja psyhkalaš veahkaválddálašvuohta bearrasiin, skihpáriid gaskkas ja earamuđui servodagas.

    Diktačoakkáldat tabu-áššiid birra Sámis. Divttain čállojuvvo álgo liegga gávnnadeami birra, mo ráhkisvuođa fámut roahkastit álggos ja váibmoruohttasat deaivvadit. Doppe lea oadjebasvuohta dassážii go bastilis beahtti sorbme ja váimmu ruohttasat boatkanit ja ráhkisvuođa dolla hávkagoahtá.

    Illustrašuvnnat: Berit Alette Sara.

    ISBN: 9788232905522. Davvi girji, 2025. 61 sider. Innbundet. 255.- (kan kjøpes gjennom Biblioteksentralen, )

    E-bok: 9788232905515, Davvi girji, 2025. 61sider.

  • Moa Backe Åstot: Butterfly Heart

    Engelsk oversettelse av Moa Backe Åstots Fjärilshjärta (2023). Norsk utgave Sommerfuglhjerte ble gitt ut i 2024.

    Vilda takes life as it comes, talking for hours about everything and nothing with her best friend, Alma. It’s never been a big deal to Vilda that her mother’s side of the family is Sámi and her father’s is Swedish, but as summer vacation starts, she wants to know more about her indigenous roots-and she’s looking forward to her beloved grandfather, Áddjá, teaching her the Sámi language.

    Then Áddjá has a fatal heart attack and, overnight, Vilda loses not only a person she loves most in the world, but a crucial link to her history and identity.

    It’s disorienting in ways deep and superficial: she doesn’t know what to wear, what to say, or how Alma and her friends should react. And all this comes while her body is changing, and she’s swamped by confusing thoughts and feelings about an older boy she meets at her grandfather’s funeral.

    Butterfly Heart is a tender, heartwarming story about love, grief, and the right to define who you are.

    ISBN: 9781646145751. Levine Querido, 2025. 184 sider. Innbundet. (kan kjøpes gjennom Biblioteksentralen og Adlibris blant andre)

  • Okto ovttas – davviriikkalaš noveallat

    Antologi med 11 noveller fra Norden.

    Hva betyr det å høre til? Når vi føler oss alene, kan vi likevel være en del av noe større. Antologien er full av ord, historier og stemmer fra hele Norden som utforsker fellesskapets kraft, og minner oss om at fellesskap ikke bare er noe vi deler – det er noe vi skaper.

    Historiene viser at vi kan forstå hverandre, lære av hverandre og stå sammen, selv når vi er ulike. En bok om å finne forbindelser, forstå hverandre og oppdage kraften i å være alene sammen.

    Nordsamisk tekst. Lill Hege Anti har oversatt til nordsamisk. Cecilie Ellefsen er illustratør. For aldersgruppen 9-12 år. To samiske forfattere bidrar til boka: Espen Eira med Feargakáija og Liv Tone Boine med Ođđa álgu.

    Boka er også gitt ut på svensk, dansk, finsk og islandsk.

    Maid mearkkaša gullat gosa nu? Go mii dovdat iežamet okto, de mii sáhttit leat oassin juoga stuorát áššis. Dát antologiija lea rikkis miehtá Davviriikkaid sániiguin, muitalusaiguin ja jienaiguin, mat guorahallet searvevuođa fámu ja muittuhit min ahte searvevuohta ii leat dušše juoga maid mii juohkit – dat lea juoga maid mii ráhkadat.

    Dás leat muitalusat mat čájehit ahte mii sáhttit áddet nubbi nuppi, oahppat nubbi nuppis ja leat ovttas, vaikko mii leat earáláganat. Girji mas lea sáhka mo gávdnat oktavuođaid ja fuomášit fámu das ahte leat okto ovttas.

    ISBN: 9788232906727. Davvi girji, 2025. 155 sider. Innbundet. 290.- (kan kjøpes gjennom Biblioteksentralen og Gavpi blant andre)

  • Máret Ánne Sara: Crossing Over

    Oversettelse til engelsk av Doaresbealde doali (2014).

    Den er den andre boken i Máret Ánne Saras serie om søsknene Sanne og Lemme som på et uforklarlig vis finner seg hensatt til en annen virkelighet og de underjordiskes verden. Der forsøker de å fatte hvordan og hvorfor de er der i reinsdyrs skikkelse.

    Samtidig som de forsøker å finne veien hjem, og til menneskeverdenen, prøver de også å begripe hvordan alt det merkelige henger sammen.

    Fantasy for aldersgruppen 11-16 år. Oversatt til engelsk av Laura A. Janda.

    Boka ble gitt ut i norsk utgave i 2019: Utenfor sporet

    UiT-professor oversetter samisk litteratur til verdenscenen (Espen Viklem Eiden, UiT Norges arktiske universitet, 10.10.25)

    Crossing over is the second book in this series of youth novels by Máret Ánne Sara
    The first book: In Between Worlds (2016).

    ISBN: 9788293830153. DAT, 2025. 326 sider. Fleksibind. 250.- (kan kjøpes gjennom Biblioteksentralen og Gavpi blant andre)

  • Hanne-Sofie Suongir: Emmas dilemma

    Oversettelse til norsk bokmål av Emma dilemma (2023).

    Emma på 14 år prøver å navigere seg gjennom sorg, forelskelse og venninnedrama. Hun har en venninne som lyver og bedrar, og hun vet ikke hva hun vil i denne verden.

    Hun sørger over lillesøstra som døde brått, bare fire år gammel, hvordan kan Gud og universet la noe sånt skje, hvorfor, hvorfor? –

    Illustrert av Nina Marie Andersen. For aldersgruppen 13-16 år. Oversettelse av Nan Persen.

    Boka ble tildelt Samerådet litteraturpris for 2024 under Bokmãssan i Gøteborg: Samrådets litteraturpris tilldelas Hanne-Sofie Suongir.

    Hanne-Sofie Suongir og illustratør Nina Marie Andersen er blant de nominerte til Nordisk råds barne- og ungdomslitteraturpris 2025 for denne boka.

    ISBN: 9788276013016. Iđut, 2025. 59 sider. Innbundet. 290.- (kan kjøpes gjennom Biblioteksentralen, Gavpi og Adlibris blant andre)

  • Ann-Hélen Laestadius: Hei fávru

    Enaresamisk oversettelse av Hej vacker (2010). Oppfølger til ungdomsromanen Sms från Soppero (2007).

    Romanen andler om 13-årige Agnes som skal tilbringe sommerferien hos sine besteforeldre i Soppero og med kjæresten Henrik.  Men det går ikke helt som planlagt. Henrik er holder henne på avstand og det viser seg at hans mor ikke ønsker at han skal omgås og slett ikke være kjæreste med en slik halvsame som henne som ikke kan snakke samisk.

    Som belønning har han fått en firhjuling.  De begynner allikevel å møtes i hemmelighet.

    Agnes er nå mer sikker på sin egen samiske identitet, men møter motstand fra andre. Agnes har svensk pappa og samisk mor som ikke har snakket samisk siden hun reiste fra Soppero som meget ung.

    For aldergruppen 12-15 år. Oversatt til enaresamisk av Sáárákáisá Seurujärvi.

    Hei fávru lii jiečânâs nubbe uási ruotâsämmilii Ann-Helen Laestadius čäällim Soppero-rááidust.
    Neeljiuáság nuorâiromaanráidu muštâl Tukholma kuávlust ässee 13-ihásii Agnesist, kii vuálgá ruokkâdávt uuccâd jiejâs pálgá.

    ISBN: 9789527477137. Anaraskieli servi, 2024. 192 sider. 335.- (kan kjøpes gjennom Adlibris og Biblioteksentralen)

  • Moa Backe Åstot: Fire From the Sky

    Engelsk utgave av Moa Backe Åstots ungdomsroman Himlabrand (2021).

    Den er en sterk og nær historie om identitet, kjærlighet og tilhørighet i et samisk miljø.

    Romanen handler om Ánte som tilhører en reindriftsfamilie i Jokkmokk. For han er det selvsagt at han som familiens eneste barn, skal følge tradisjonene og arbeide innen reindrift.

    Men plutselig så er det noe annet der som lokker og trekker. Hans følelser for bestevennen Erik har utviklet seg til noe større.

    Oversatt til engelsk av Eva Apelqvist.

    Ánte’s life has been steeped in Sámi tradition. It is indisputable to him that he, an only child, will keep working with the reindeer. But there is something else too, something tugging at him: his feelings for his best friend Erik have changed, grown into something bigger. Ánte is so aware of Erik and his body in relation to his own; everything he does matters so much. What would people say if they knew? And how does Erik feel? And Erik’s voice just the push of a button away. Ánte couldn’t answer, could he? But how could he ignore it? Fire From the Sky will warm your heart as Ánte experiences the magical, soul-combusting feeling of first love.

    Queer Narratives in Nrdic Sami Literature: Coming-Out Narratives and Final Exposures in Savior of the Lost Children (2008) (Cathrine Bjerknes, Nora – Nordic Journal of Feminist and Gender Reseach, 2023, Vol. 31, No.2, 195-205)

    ISBN:  978-1-64614-556-0.  Levine Querido, 2025. 216 sider. Heftet. 225.- (kan kjøpes gjennom Biblioteksentralen og Adlibris)

    Innbundet utgave:  978-1-64614-248-4. Levine Querido, 2023 (kan bestilles gjennom Biblioteksentralen og Adlibris blant andre)

  • Moa Backe Åstot: Almmesjnjibtjo

    Moa Backe Åstots ungdomsroman Himlabrand (2021) i lulesamisk oversettelse. Den er en sterk og nær historie om identitet, kjærlighet og tilhørighet i et samisk miljø.

    Romanen handler om Ánte som tilhører en reindriftsfamilie i Jokkmokk. For han er det selvsagt at han som familiens eneste barn, skal følge tradisjonene og arbeide innen reindrift.

    Men plutselig så er det noe annet der som lokker og trekker. Hans følelser for bestevennen Erik har utviklet seg til noe større.

    Oversatt til lulesamisk av Are Tjihkkom. For aldersgruppen 13-16 år.

    Ánte diehtá suv boahtte ájgge le má ällobargon joarkedimen árbbedábev. Soames biejve så de gis gullagoahtá juojddá iehtjádav, juojddá ållu ådåv, ja dát gullo má guojmmásis Erikij lájddi. Valla Ántij ij la álkke iemev ja ådåv viessot vil de váni diedek, majt nuppe ussjoli ja sierra láhkáj majt Erik ussjol. Le gus lik máhttelis aktidit nåv sierra ájmojt?

    Almmesjnjibtjo le subtsas nuorajda gieresvuodas ja gulojs, árbes ja ájges, hásstalusájs ja tjoavddusijs.

    ISBN: 978-82-94110-01-8.  Tjihkkom Almmudahka, 2025. 231 sider. Innbundet. 250.-(boka kan bestilles via e-post til: are.tjihkkom@gmail.com eller hos Árran og Biblioteksentralen)