Stikkord: Sverige

  • Moa Backe Åstot: Onne rööpses trahpa

    Sørsamisk oversettelse av Moa Backe Åstots novelle En liten röd droppe (2018).

    Med denne novellen vant hun Sveriges radios skrivekonkurranse for ungdom i 2018.

    Novellen skildrer relasjonen mellom en lillesøster og storebror under en kalvmerkingsnatt. Ella er i reingjerdet med storebror og áhkko og kjenner seg feil og utenfor.

    Den er tidligere oversatt til lulesamisk: Unna ruoppsis goajkko. Publisert i Nuorat 4/2018.

    Novellen er oversatt til sørsamisk av Ejva-Krihke Jonassen. Gitt ut i samarbeid med Trøndelag fylkesbibliotek.

    Denne inngår i en serie med 4 hefter inneholder korte tekster av samiske forfattere. Det er noveller av Sofia Jannok, Simon Issát Marainen og Moa Backe Åstot, og essays av Kathrine Nedrejord. Røde tråder i historiene er samisk identitet og arven fra tidligere generasjoner.  

    «Steerh», Isak jeehti jïh gamhtsidie sov baalte hajki. Ealla seammalaakan darjoeji. Onne besteles gierkie sov boelven vööste baektjiedi gosse huvhnjiesti Isaken uvte edtja miesiem steeredh. Soermh varki baahkes sjïdtin miesien njaelmien sisnie; Ealla miesiem jaskoehti, jïh dan åejjiem mubpine gïetine deehkehti. Dihte gujht måjhtaju guktie edtji miesiem steeredh.

    ISBN: 9788294048878. Gïelem nastedh, 2026. 11 sider. 70.-(kan kjøpes gjennom Saemien sijte og Biblioteksentralen )

  • Elin Anna Labba: Dra ikke til havet

    Da Iŋga og moren Rávdná kommer hjem til sommerlandet, ligger landsbyen allerede under vann. Uten forvarsel har kraftselskapet demt opp sjøen, og det som en gang var et sammenhengende sjøsystem, er blitt et ugjestmildt hav. Bare taket på gammene stikker opp.

    Rundt dem trenger det moderne samfunnet seg på, og de nye kraftlinjene strekkes høyt over dem. Strømmen knitrer i luften, og fuglekvitteret forstummer. Da Rávdná bestemmer seg for a bygge et ordentlig hus til tross for at hun egentlig ikke har lov som nomadiserende same, blir den lille familien mer og mer isolert fra de andre i landsbyen.

    Romanen bygger på historier om samebyer som ble demt ned under de storstilte kraftutbyggingene i Sverige på 1900-tallet.

    Elin Anna Labbas debutroman Dra ikke til havet (2025) i pocketutgave. Oversatt til norsk bokmål av Erik Krogstad.

    ISBN: 9788253045757. Pax, 2026. 358 sider. Heftet. 249.- (kan kjøpes gjennom Biblioteksentralen, Adlibris og Ark blant andre)

  • Tina Harnesk: The Secret of Snow

    Engelsk utgave av Folk som sår i snö (2023).

    Máriddja: eccentric, eighty-five years old, and facing a cancer diagnosis. She’s determined to keep the truth about her illness from her dear husband Biera, while also finding someone who can take care of him once she’s gone.

    Meet Kaj: a new transplant to the village, recently engaged to Mimmi, and mourning the death of his mother. One day, when Kaj unexpectedly finds a box of Sámi-the indigenous people of Scandinavia-handicrafts belonging to his mother, he unlocks something he never anticipated, something that will change his life for years to come.

    A debut that is at turns tender, funny and devastating, The Secret of Snow introduces a cast of loveable, quirky characters perfect for fans of Fredrik Backman and Jonas Jonasson. Translated by Alice Menzies.

    ISBN: 9781398717770. Orion Publishing Co, 2026. 336 sider. Innbundet. 279.- (kan kjøpes gjennom Biblioteksentralen og Adlibris blant andre)

  • Moa Backe Åstot: Himmelbrann

    Moa Backe Åstots debutroman Himlabrand (2021) i norsk oversettelse.

    Ánte tilhører en reindriftsfamilie i Jokkmokk. For han er det selvsagt at han som familiens eneste barn, skal følge tradisjonene og arbeide innen reindrift. Men plutselig så er det noe annet der som lokker og trekker. Hans følelser for bestevennen Erik har utviklet seg til noe større.

    Dette er en er en sterk og nær historie om identitet, kjærlighet og tilhørighet i et samisk miljø. Fortelling for ungdomstrinnet.

    Forfatteren Moa Backe Åstot (f. 1998) er reindriftssame, bosatt i Jokkmokk. 

    Himmelbrann er hennes prisbelønte debutroman, som hun også ble nominert til Augustprisen og Nordisk Råds barne- og ungdomslitteraturpris for.

    ISBN: 9788202900809. Cappelen Damm, 2026. 218 sider. Innbundet. 329.- (kan kjøpes gjennom Biblioteksentralen, Norli og Adlibris blant andre)

  • Ann-Hélen Laestadius: Skam

    Norsk utgave av Skam (2025) som er siste bok i Sápmi-trilogien.

    Marina vender tilbake til Kiruna etter ett år sørpå. Hun kjenner dragningen fra sine røtter, og klarer ikke å motstå dem. Men hjemme er det ingen som har glemt det som skjedde med Marina den gangen da hun var ung, spesielt ikke de strengt troende læstadianske slektningene.

    Tilbake i barndommens gater begynner hun å stille spørsmål ved hvem hun har blitt og hvorfor.
    Den smertefulle engstelsen fra barndommen kommer til overflaten, frykten for å bli straffet for sine synder. Og hun kan ikke lenger lukke øynene for selvforakten som tvang henne til å skjule sin opprinnelse.

    Hvordan skal hun kunne helbrede sårene, og hvem bærer ansvar for skammen som er gått i arv?

    Etter suksessen med «Stjålet» og «Straff» er Ann-Helén Laestadius tilbake med den storstilte avslutningen på Sápmi-trilogien. «Skam» er hennes egen generasjons fortelling, en roman om umulig kjærlighet, tapet av identitet og språk, og et savn etter å være god nok.

    Oversatt til norsk av Magne Tørring.

    ISBN: 9788203458712. Aschehoug, 2026. 383 sider. Innbundet. 429.- (kan kjøpes gjennom Biblioteksentralen og Adlibris blant andre)

    Ebok: 9788203459900. Aschehoug, 2026. 199.-

  • Johan Kitti: Cuvkejuvvon bálgážat

    Johan Kitti er musiker og kunstner fra Karesuando og har gitt ut sin første diktsamling – Cuvkejuvvon bálgážat (knuste stier).

    I disse diktene hvisker naturen om det som skjer i våre områder.

    Åndene prøver å vise og beskytte forfedrenes stier, fuglenes, dyrenes og menneskenes flytteveier. Kildenvannets joik, bør aldri stilne.

    Dáid divttaiguin luondu savkkástallá dan birra mii dáhpáhuvvá min duovdagiin.

    Vuoiŋŋat geahččalit čájehit ja várjalit máttuid bálgáid ja lottiid, elliid ja olbmuid johtolagaid. Ádjaga luohti, ii goassege galggaše jaskkodit.

    Boka er også tilgjengelig som e-bok.

    ISBN: 9788232906734. Davvi girji, 2026. 56 sider. Innbundet. 275.- (kan kjøpes gjennom Gavpi og Biblioteksentralen. )/E-bok: 9788232906741. Davvi girji, 2026. 56 sider.

  • Thomas Marainen: Čiehká

    Per har begynt på skolen. Barna får lov å komme hjem i helgene. De blir kjørt hjem og hentet tilbake til internatet med drosje. Per synes ikke det er like artig å være på skolen og internatet som det er hjemme. Derfor er han lei seg når han må være med drosjen tilbake til skolen igjen.

    Per har fått 11 kroner av mor og far. Han leverer bare 1 krone til internatstyreren for oppbevaring, når han kommer tilbake på internatet. 10 kroner gjemmer han nede i kjelleren på internatet. Hva kommer til å skje med han hvis noen finner pengene han har gjemt?

    Nordsamisk tekst. Illustrert av Ulrika Tapio Blind. For aldersgruppen 7-9 år.

    Thomas Marainen er forfatter, joiker og duojár fra svensk side og far til Simon Issát Marainen.

    Piera lea álgán skuvlii. Vahkkoloahpaid besset mánát ruovttus fitnat. Taxi-biila buktá sin ruoktot ja viežžá sin skuvlii. Piera mielas ii leat skuvllas ja internáhtas nu somá go ruovttus ja danin lea sus váivi go šaddá vuolgit skuvlii biilla mielde.

    Piera lea ožžon 11 ruvnnu eatnis ja áhčis. Son addá dušše 1 ruvnnu internáhta eamida vuorkái go joavdá skuvlii. 10-ruvnnu son čiehká keallárii. Piera lea balus ja sávvá ahte beare jo son ii gávnnahala. Mo son de geavvá Pierain?

    ISBN: 9788232905911. Davvi girji, 2025. 30 sider. Innbundet. 275.- (kan kjøpes gjennom Biblioteksentralen og Gavpi blant andre)

  • Thomas Marainen: Hilbbán

    Fortelling om reinen Hilbbán som ønsker å være ulv.

    Hilbbán blir så hoppende glad når den oppdager ulveflokken.

    Plutselig springer den avgårde mot ulveflokken, hopper, viser tenner og prøver å knusse slik som ulvene.

    Hvordan vil det gå med reinen Hilbbán i ulveflokken?

    Nordsamisk tekst. Illustrert av Laila Labba. For aldersgruppen 7-9 år.

    Thomas Marainen er forfatter, joiker og duojár fra svensk side og far til Simon Issát Marainen.

    Hilbbán lea nu ilus, dušše njuikkoda go fuomáša návdevalvvi. Fáhkka ruohtasta olles leavttuin návddiid guvlui, njuiku ja njeazzu ja geahččala harrat dego návddit. Son lea boazu muhto háliida leahkit návdi. Mo son Hilbbániin geavvá?

    ISBN: 9788232903139. Davvi girji, 2025. 68 sider. Innbundet. 240.- (kan kjøpes gjennom Biblioteksentralen og Gavpi blant andre )

  • Moa Backe Åstot: Butterfly Heart

    Engelsk oversettelse av Moa Backe Åstots Fjärilshjärta (2023). Norsk utgave Sommerfuglhjerte ble gitt ut i 2024.

    Vilda takes life as it comes, talking for hours about everything and nothing with her best friend, Alma. It’s never been a big deal to Vilda that her mother’s side of the family is Sámi and her father’s is Swedish, but as summer vacation starts, she wants to know more about her indigenous roots-and she’s looking forward to her beloved grandfather, Áddjá, teaching her the Sámi language.

    Then Áddjá has a fatal heart attack and, overnight, Vilda loses not only a person she loves most in the world, but a crucial link to her history and identity.

    It’s disorienting in ways deep and superficial: she doesn’t know what to wear, what to say, or how Alma and her friends should react. And all this comes while her body is changing, and she’s swamped by confusing thoughts and feelings about an older boy she meets at her grandfather’s funeral.

    Butterfly Heart is a tender, heartwarming story about love, grief, and the right to define who you are.

    ISBN: 9781646145751. Levine Querido, 2025. 184 sider. Innbundet. (kan kjøpes gjennom Biblioteksentralen og Adlibris blant andre)

  • Hans Forssell: Samerna, jakten och fisket : från lappmannanäring till Girjasdomen

    Bok om samenes rettigheter til jakt og fiske, og hvordan disse har endret seg gjennom historien.

    Hans Forssell gir en rettshistorisk analyse av disse rettigheter i Lappmarken.

    I løpet av siste del av 1900-tallet og inn i vår tid har samene med suksess kjempet for økt politisk innflytelse og for økonomisk støtte til samisk kultur og samenes tradisjonelle levebrød, reindrift. Når det gjelder det samene selv kaller landspørsmål, har de imidlertid lenge måttet kjempe i motvind.

    Svensk tekst.

    Samerna har under senare delen av 1900-talet och in i vår tid framgångsrikt kämpat för ökat politiskt inflytande och för ekonomiskt stöd till den samiska kulturen och samernas traditionella näring, renskötseln. När det gäller vad samerna själva kallar markfrågorna har de dock länge fått kämpa i motvind. Samerna bestrider statens äganderätt till vad de kallar sina traditionella marker med hänvisning till att samerna i egenskap av ursprungsbefolkning var ”först på plats” och därefter, under lång tid i ensamhet, brukat marken genom renskötsel, jakt och fiske. Samerna åberopar i sammanhanget urminnes hävd.I den s.k. Skattefjällsdomen (år 1981) ogillade Högsta domstolen dock sameparternas anspråk på äganderätt, alternativt ensamrätt till jakt och fiske m. m., till vissa s.k. skattefjäll i Jämtlands län.

    Samerna har inte heller haft framgång med upprepade krav på att Sverige ska ratificera den s.k. ILO-konventionen nr 169 om erkännande av ursprungsfolkens rätt till sina traditionella marker. Men samerna har nyligen även i markfrågorna vunnit en viktig seger genom Girjasdomen (år 2020). I denna dom har Högsta domstolen i en tvist mellan Girjas sameby och staten, som äger marken, med hänvisning till urminnes hävd tillerkänt samebyn markägarens jakträtt och fiskerätt på den del av samebyns område som ligger ovanför odlingsgränsen.

    Statens jurist i Girjasmålet: En politisk dom utan juridisk grund (Lars-Henrik Andersson, 26.02.25, SvenkJakt)

    ISBN: 9789181012828. Lava, 2024. 352 sider. Heftet. 239.-(kan kjøpes gjennom Adlibris blant andre)

    Dewey: 346.48504320899457