
Norsk oversettelse av Elin Anna Labbas Far inte till havet (2024).
Da Iŋga og moren Rávdná kommer hjem til sommerlandet, ligger landsbyen allerede under vann. Uten forvarsel har kraftselskapet demt opp sjøen, og det som en gang var et sammenhengende sjøsystem, er blitt et ugjestmildt hav. Bare taket på gammene stikker opp.
Rundt dem trenger det moderne samfunnet seg på, de nye kraftlinjene strekkes høyt over dem. Strømmen knitrer i luften, og fuglekvitteret forstummer.
Da Rávdná bestemmer seg for a bygge et ordentlig hus til tross for at hun egentlig ikke har lov som nomadiserende same, blir den lille familien mer og mer isolert fra de andre i landsbyen.
Dra ikke til havet er augustprisvinnende Elin Anna Labbas første roman og bygger på historier om samebyer som ble demt ned under de storstilte kraftutbyggingene i Sverige på 1900-tallet. Labba romandebuterer med en sterk mor- og datter-skildring, der vannet som stiger, nærmest blir et eget levende vesen.
Oversatt til norsk bokmål av Erik Krogstad.
Romanen er også gitt ut som e-bok.
ISBN: 978-82-530-4470-5. Pax, 2025. 358 sider. Innbundet. 429.- (kan kjøpes gjennom blant andre Adlibris og Biblioteksentralen)
E-bok – ISBN: 978-82-530-4471-2. Pax, 2025.