Stikkord: antologier

  • Okto ovttas – davviriikkalaš noveallat

    Antologi med 11 noveller fra Norden.

    Hva betyr det å høre til? Når vi føler oss alene, kan vi likevel være en del av noe større. Antologien er full av ord, historier og stemmer fra hele Norden som utforsker fellesskapets kraft, og minner oss om at fellesskap ikke bare er noe vi deler – det er noe vi skaper.

    Historiene viser at vi kan forstå hverandre, lære av hverandre og stå sammen, selv når vi er ulike. En bok om å finne forbindelser, forstå hverandre og oppdage kraften i å være alene sammen.

    Nordsamisk tekst. Lill Hege Anti har oversatt til nordsamisk. Cecilie Ellefsen er illustratør. For aldersgruppen 9-12 år. To samiske forfattere bidrar til boka: Espen Eira med Feargakáija og Liv Tone Boine med Ođđa álgu.

    Boka er også gitt ut på svensk, dansk, finsk og islandsk.

    Maid mearkkaša gullat gosa nu? Go mii dovdat iežamet okto, de mii sáhttit leat oassin juoga stuorát áššis. Dát antologiija lea rikkis miehtá Davviriikkaid sániiguin, muitalusaiguin ja jienaiguin, mat guorahallet searvevuođa fámu ja muittuhit min ahte searvevuohta ii leat dušše juoga maid mii juohkit – dat lea juoga maid mii ráhkadat.

    Dás leat muitalusat mat čájehit ahte mii sáhttit áddet nubbi nuppi, oahppat nubbi nuppis ja leat ovttas, vaikko mii leat earáláganat. Girji mas lea sáhka mo gávdnat oktavuođaid ja fuomášit fámu das ahte leat okto ovttas.

    ISBN: 9788232906727. Davvi girji, 2025. 155 sider. Innbundet. 290.- (kan kjøpes gjennom Biblioteksentralen og Gavpi blant andre)

  • Samisk helse- og kulturforståelse i praksis

    Antologi som gir kunnskap om samisk mangfold, samiske helsetjenester, samers helse- og sykdomsforståelse, samt om samisk historie, tradisjoner og kultur.

    Boken viser hvordan fagpersoner i helse- og sosialtjenestene kan skape et trygt miljø og trygge rammer i møter med urfolk.

    Boken samler bred kompetanse og ulike stemmer; den bygger på kunnskapsbidrag fra forfattere som har levd og jobbet med, og som har klinisk erfaring fra fagfeltet, samt fra forfattere som har forsket på ulike tematikker innenfor de samiske kulturene.

    Målgruppen for boken er studenter innenfor helse- og sosialfag på universitets- og høgskolenivå som selv ikke har samisk kultur- og språkbakgrunn. Boken vil også kunne være til nytte for de som arbeider innenfor helse- og sosialtjenestene og som ønsker kompetanseheving. Videre kan boken være en støtte, og bidra til inspirasjon og kompetanseheving for undervisere og veiledere.

    Nina Sivertsen, Linda Okstad og Grete Mehus er redaktører. Tekst på norsk bokmål.

    ISBN: 9788202814892. Cappelen Damm Akademisk, 2025. 240 sider. heftet. 479.- (kan kjøpes gjennom Biblioteksentralen og Adlibris blant andre)

    Dewey: 362.10899457

  • Sametingsvalget 2021 – et partisystem i endring?

    Bok om sametingspolitikken i Norge – særlig det som skjedde rundt valget i 2021, men også de lange linjene i samepolitikken.

    Ved sametingsvalget i 2021 ble noen velkjente mønstre fra tidligere valg videreført, men noen tydelige brudd oppstod også. Etter valget framsto Sametingets partisystem som radikalt endret: mens Norske Samers Riksforbund og Arbeiderpartiet tidligere hadde vært de to største partiene, ble Nordkalottfolket denne gangen nest størst. Dette innebar også en polarisering – det ble større avstand og skarpere tone mellom de to største partiene.

    Gjennom åtte kapitler dekkes denne utviklingen. Boka åpner med et innføringskapittel om 2021-valget og hvordan man kan forstå det i et historisk perspektiv, og fortsetter med ett kapittel om hvert av de tre største partiene, med grundige diskusjoner av partienes utvikling og analyser av deres velgergrunnlag.

    Et eget kapittel tar for seg de geografiske skillelinjene i norsk samepolitikk, som kan sies å drive en del av endringene i partisystemet. To kapitler handler om politisk deltakelse i og mellom valg: et overblikkskapittel, og et kapittel som går nærmere inn på unge velgeres motivasjon for å delta i valg. Det siste kapitlet tar for seg hvilke grupper blant samene som opplever mest hets og diskriminering, også med et blikk på partienes velgergrupper.

    Boka henvender seg til alle som er opptatt av det samiske demokratiske systemet i
    Norge, men særlig til studenter, forskere, journalister og politisk aktive.

    Mikkel Berg-Nordlie, Jo Saglie og Torunn Pettersen er redaktører.

    Boka er også tilgjengelig digitalt: Sametingsvalget 2021 – et partisystem i endring? (Open Access)

    De har også gitt ut boka Sametingsvalg – tilhørighet, deltakelse, partipolitikk (2021). Også tilgjengelig i Open Access.

    ISBN:  9788202884789. Cappelen Damm Forskning, 2025. 216 sider. Heftet. 398,- (kan kjøpes gjennom Biblioteksentralen)

    Open Acess -flere format

    Dewey: 324.94810899457

  • Matkulturer i Norge – samisk, kvensk/norskfinsk, skogfinsk, jødisk, romsk og romani/tater i fagområdet

    En vitenskapelig antologi som utforsker matkulturelle perspektiver gjennom et mangfold av fortellerstemmer. Den gir innsikt i utvalgte aspekter ved samisk, kvensk, jødisk, skogfinsk, romsk og romani/tater matkultur. Den tar sikte på å fremme forståelse for hvordan matkultur kan brukes som en ressurs i undervisning.

    Antologien styrker samfunnets kunnskap om samisk og nasjonale minoriteters matkultur. Den er den første boken i sitt slag. Gjennom konkrete eksempler og teoretiske perspektiver bidrar den til å synliggjøre matkulturens rolle i å bygge kulturell forståelse og respekt.

    Målgruppen for boken er barnehagelærere, grunnskolelærere, studenter og ansatte i lærerutdanningene. Den vil også være verdifull for andre som ønsker å fordype seg i matkulturens betydning i samiske og nasjonale minoriteters tradisjoner og identitet.

    Antologien inneholder 16 kapitler, skrevet av 22 forfattere fra 11 ulike utdanningsinstitusjoner og ressurssenter. Grete Modell Grande, Line Husjord og Kari Ryslett er redaktører.

    Blant artiklene er Kvensk og sjøsamisk matkultur i Nord-Troms og Finnmark i et variert materielt og immaterielt landskap skrevet av Line Husjord og Gørill Nilsen, Kvann, turt, engsyre og storklokke. De fire store plantene i sørsamisk mattradisjon av Anna Marie Holand og Kåre Haugan og Sjøsamisk matkultur – en case-studie ved UiT Campus Alta av Ingvild Jensen.

    Digital – ISBN: 978-82-450-4794-3. Fagbokforlaget, 2025. 412 sider. Open Access

    Trykt – ISBN: 978-82-450-5827-7.

  • Anarâškielâ tihtâantologia

    Antologi i tre deler. Den inneholder 387 dikt skrevet på enaresamisk.

    I den første delen finnes 93 dikt skrevet av Marja-Liisas Olthuist. I den andre delen er 204 dikt skrevet av Anja Kaarret.

    Tredje og siste del inneholder 90 dikt. Av disse har Mariann Aikio skrevet 49 dikt, og resten av andre.

    Enaresamisk tekst. Fabrizio Brecciaroli er redaktør.

    Anarâškielâ tihtâantologia lii kuulmâuáság antologia, mii siskeeld ohtsis 387 tihtâd. Taid anarâškielâ sárnooh láá čáállám maaŋgâi iivij ääigi. Vuossâmuu uásist láá 93 tihtâd, maid lii čáállám Márjá-Liisá Olthuis. Nube uásist láá 204 tihtâd. Puoh tai tiivtâi čällen lii Anja Kaarret.

    Kuálmád já majemuš uási siskeeld 90 tihtâd. Tain 49 tihtâd lii čáállám Mariann Aikio, já loopâid láá čáállám eres tivtâsteijeeh. Stuárráámuu uásán čällein tiivtâi čäällim lii lamaš äigiájánâs, mut muáddi antologian väljejum tiivtâ láá šoddâm jyehilágánijn anarâškielâ kuursâin.

    ISBN 978-95-27477-04-5. Anarâškielâ servi, 2022. 289 s. innb. (Kan kjøpes hos Duodji shop og Anarâškielâ servi.)

  • Anarâškielâ tihtâantologia

    Antologi i tre deler. Den inneholder 387 dikt skrevet på enaresamisk.

    I den første delen finnes 93 dikt skrevet av Marja-Liisas Olthuist. I den andre delen er 204 dikt skrevet av Anja Kaarret.

    Tredje og siste del inneholder 90 dikt. Av disse har Mariann Aikio skrevet 49 dikt, og resten av andre.

    Enaresamisk tekst. Fabrizio Brecciaroli er redaktør.

    Anarâškielâ tihtâantologia lii kuulmâuáság antologia, mii siskeeld ohtsis 387 tihtâd. Taid anarâškielâ sárnooh láá čáállám maaŋgâi iivij ääigi. Vuossâmuu uásist láá 93 tihtâd, maid lii čáállám Márjá-Liisá Olthuis. Nube uásist láá 204 tihtâd. Puoh tai tiivtâi čällen lii Anja Kaarret.

    Kuálmád já majemuš uási siskeeld 90 tihtâd. Tain 49 tihtâd lii čáállám Mariann Aikio, já loopâid láá čáállám eres tivtâsteijeeh. Stuárráámuu uásán čällein tiivtâi čäällim lii lamaš äigiájánâs, mut muáddi antologian väljejum tiivtâ láá šoddâm jyehilágánijn anarâškielâ kuursâin.

    ISBN 978-95-27477-04-5. Anarâškielâ servi, 2022. 289 s. innb. (Kan kjøpes hos Duodji shop og Anarâškielâ servi.)

  • Bágos báhkuj / Sánistat sátnái / Baakoste baakose / Ordagrant

    «Ordagrant» er en flerspråklig antologi som presenterer klassisk og dagens samiske litteratur med utgangspunkt i  felles oversettingsdugnader i tillegg til nyoversettelser til de samiske språkene.

    Tekster på svensk, lulesamisk, nordsamisk, sørsamisk, kemisamisk, norsk og engelsk.

    Tekster av blant andre Elsa Laula, Paulus Utsi, Linnea Axelsson, Simon Issát Marainen, Helga West, Ánne Márjá Guttorm Graven, Lea Simma, Juvvá Pittja, Niillas Holmberg, Sigbjørn Skåden og Sofia Jannok.

    Pär Hansson og Johan Sandberg McGuinne er redaktører.

    «Bágos báhkuj» la moattegielak antologiddja mij åvddånbuktá klassihkalasj ja dálásjájggásasj sáme girjálasjvuodav. Vuodon dási li juogosjårggålime ja ådå jårggålime sámegielajda.

    «Sánistat sátnái» lea máŋggagielat antologiija mii ovdanbuktá klassihkalaš ja dálááigásaš sámi girjjálašvuoda. Joavkojorgaleamit ja odda jorgalusat sámegielaide leat leamaš girjji vuolggasadjin.

    «Baakoste baakose» lea gelliengïeleldh antologije mij dovne klassihkeles jïh daaletje saemien tjaaladahkem åvtese buakta. Aalkoetsiehkie daan gærjese lea dovne dåehkiejarkoestimmieh jïh orre jarkoestimmieh saemien gïelide.

    ISBN: 978-91-89099-34-0. Smockadoll förlag, 2022. 225 s. Innb. 361.- (kan kjøpes gjennom Biblioteksentralen og Adlibris)

  • Čális fal! – čoakkáldat

    Antologi med tekster skrevet av deltakerne i  Cális fal! -forfatterutdanningen.

    Samlingen inneholder dikt, noveller, fortellinger og ordtak. Tekstene har unge voksne /voksne som målgruppe.

    Prosjektet startet opp i 2015 av Sametinget i samarbeid med Samisk kunstnerråd (SDR) og Samisk forfatterforening/Sámi Girječálliid Searvi (SGS). Sistnevnte har hatt det faglige ansvaret. Čális fal! har vært gjennomført 3 ganger. Prosjektet er nå avsluttet og Sámi allaskuvla har overtatt studiet og innlemmet det i deres studietilbud.

    Formålet med prosjektet var å stimulere til flere samiske skjønnlitterære bokutgivelser ved å rekruttere forfattere som skrev på samisk. Prosjektet vektla å utvikle forfatterskap, og med det heve den litterære kompetansen til framtidige forfattere.

    Nordsamisk tekst. En av tekstene er på sørsamisk (Sombyen Stig Eebre).

    Bidragsyterne er: Risten Biret Elle Eira, Marianne Solbakken Boine, Gudrun Eliissá Eriksen Lindi, Ánne Márjá Guttorm Graven, Mai-Lis Eira, Ingá Máret Gaup-Juuso, Sombyen Stig Eebre, Johan Kitti, Kirsi Máret Platto, Katri Somby, Sara Kristine Vuolab, Ellen Oddveig Hætta, Edel Máret Gaino, Marianne Siri, Ánná Kaisa Paratapuoli, Inger KristinaGaup-Kaseka, Laila Susanne Sara Oskarsson, Anne Solfrid Nymo Olli, Liv Tone Boine, Saia Marilena Stueng,  Ingá Elin Marakatt og Marit Kisten Guttorm.

    Tale ved avslutningsmarkering for det samiske forfatterstudiet Čális fal (ved sametingsråd Maja Kristine Jåma, 12.09.22)

    Máret Ánne Sara har laget forsidebildet.

    Sámi Girječálliid Searvi, 2022. 207 s. Innb. (kan bestilles fra Sametingets bibliotek)

  • Luomeparadiijas/Cluodberry Paradise – An Open Out Publication

    Antologi med tekster på nordsamisk og norsk av Mai Elise Hammer, Camilla Tranås Kristiansen, Ingá Elin Marakatt, Anne Solfrid Nymo Olli, Anonymous, Elina Waage Mikalsen, Helvi Skittmyrstrupen, Hilde Skanche Pedersen og Katarina Dorothea Isaksen. Ánne Márjá Guttorm Graven var redaktør og oversetter til samisk.

    Flere av de tekstene er originalskrevet på nordsamisk. De norske tekstene er oversatt til nordsamisk. Tekstene viser en bredde og variasjon i språklig uttrykk og tema, og er skrevet av etablerte samiske kunstnere så vel som yngre og uetablerte.

    Seksjon kunst- og kulturutvikling Troms initierte et samarbeid med Open Out festival i Tromsø og støttet utgivelse av en samisk publikasjon med tekster fra samiske kunstnere og forfattere.

    Open Out er en festival med fokus på queerness, både som i seksuell orientering, og queer i betydningen av å tenke utenfor boksen, utfordre dominerende narrativer, og gi plass til et mangfold av stemmer i samfunnet.

    Open Out with Mondo Books, 2022. 63 s. Heftet. MONDO Books er distributør og finnes hos Mondo Books, Tromsø kunstforening.  Kan også bestilles fra: jasmina.bosnjak@tffk.no

  • Stemmer fra Sápmi – beretninger fra et stjålet land

    Oversettelse til norsk av Inifrån Sápmi – vitnesmål från stulet land (2021).

    Samene har blitt tvangsflyttet, de har mistet retten til landområdene sine, blitt plassert i internater og utsatt for rasebiologi. Språket deres har blitt fortrengt, og de har blitt beskrevet som primitive og eksotiske. Hvordan påvirker denne historien samene, og hvordan står det egentlig til i de samiske samfunnene i dag?

    Boka består av over tjue tekster om det å bli berøvet sin identitet, vokse opp uten å kunne sitt eget språk, om ikke å bli oppfattet som samisk nok – tekster om å bære på flere kulturelle identiteter, og om undertrykkelse og motstand før og nå.

    Samene er et av verdens urfolk og hadde sitt hjem i Sápmi lenge før nasjonalstatene fantes. Landområdet deres er grenseoverskridende og strekker seg over Norge, Sverige, Finland og Russland. De har en kollektiv historie og felles hukommelse. «Stemmer fra Sápmi» er en mosaikk av erfaringer og drømmer om en annen fremtid.

    Tekstene er skrevet av Anna-Lill Drugge, Patricia Fjellgren, Niilas Helander, Lis-Marie Hjortfors, Roman Lakovlev, Pedar Jalvi, Sofia Jannok, Elin Anna Labba, Ann-Helén Laestadius, Ella-Maria Nutti, Outi Pieski, Katarina Pirak Sikku, Lea Simma, Sigbjørn Skåden, Niillas Aslaksen Somby, Inga Marja Steinfjell, Karin Stenberg, Paulus Utsi, Nils-Aslak Valkeapää, Áilu Valle, Oktjabrina Voronova, Annica Wennström, Helga West og Åsa Össbo.

    Patricia Fjällgren og Marlin Nord er redaktører. Oversatt til norsk av Inger Sverreson Holmes.

    ISBN: 978-82-530-4327-2. Pax, 2022. 190 s. Innb. 389.- (kan kjøpes gjennom Gavpi, Biblioteksentralen, Adlibris og Haugenbok blant andre)