Stikkord: eventyr

  • Máret Ánne Sara: Crossing Over

    Oversettelse til engelsk av Doaresbealde doali (2014).

    Den er den andre boken i Máret Ánne Saras serie om søsknene Sanne og Lemme som på et uforklarlig vis finner seg hensatt til en annen virkelighet og de underjordiskes verden. Der forsøker de å fatte hvordan og hvorfor de er der i reinsdyrs skikkelse.

    Samtidig som de forsøker å finne veien hjem, og til menneskeverdenen, prøver de også å begripe hvordan alt det merkelige henger sammen.

    Fantasy for aldersgruppen 11-16 år. Oversatt til engelsk av Laura A. Janda.

    Boka ble gitt ut i norsk utgave i 2019: Utenfor sporet

    Crossing over is the second book in this series of youth novels by Máret Ánne Sara
    The first book: In Between Worlds (2016).

    ISBN: 9788293830153. DAT, 2025. 326 sider. Fleksibind. 250.- (kan kjøpes gjennom Biblioteksentralen )

  • Karen Anne Buljo: Árrangáttis árrangáddái – sámi máidnasat

    Nordsamisk utgave av Árrangáttis Árrangáddái – fortellinger fra stjernehimmelen og andre samiske eventyr (2025).

    Den samiske kulturen har en lang muntlig fortellertradisjon. Mange av de samiske eventyrene er skumle, og er blitt brukt aktivt i barneoppdragelsen for å lære barna å ha respekt for naturen, og for å lære dem om dyr. 

    I denne boka har Karen Anne Buljo gjort et utvalg av ti samiske eventyr og bearbeidet dem.

    I den muntlige fortellertradisjonen tilpasser fortelleren innholdet og dramaturgien til tilhørerne og alderen deres. Buljo har her tilpasset eventyrene til aldersgruppen 6-12 år. Eventyrene har hun valgt ut for å representere både kyst- og innlandskultur og opprinnelsesfortellinger som forklarer barn hvorfor og hvordan dyr og mennesker er som de er. Eventyrene inneholder kloke råd og livsvisdom som gis gjennom generasjoner fra besteforeldre til barn.

    Boka er illustrert av Inga-Wiktoria Påve.

    Boka er blant NORLAs fokustitler høsten 2025: Karen Anne Buljo, Inga-Wiktoria Påve (ill.) – Árrangáttis Árrangáddái. Stories from the Night Sky and Other Sámi Tales – NORLA

    Máinnasčoakkáldat heivehuvvon mánáide. Čáppa ivdnás girji jitnositlohkamii, mas ee. oahpes máinnas manne guovžžas ii leat seaibi ja eará máidnasat nugo Gearretnjárstáppat, Boazu ja goddi, Golbma bohcco, Guollediggi Iešjávrris, Mo čuoika bođii Sápmái, Násteboagán, Sáhpánráidu, Ulda, Gollevárri.

    Máinnasčoakkáldat almmuhuvvo sihke davvisámegillii ja dárogillii seamma tihtteliin. Máidnasat leat muitaluvvon buolvvas bulvii árrangáttis. Dárogillii girjji ges almmuha Vigmostad & Bjørke.

    ISBN: 978-82-329-0627-7. Davvi girji, 2025. 136 sider. 349.- (kan kjøpes gjennom Biblioteksentralen, Adlibris og Gavpi blant andre)

  • Karen Anne Buljo: Árrangáttis Árrangáddái – fortellinger fra stjernehimmelen og andre samiske eventyr

    Den samiske kulturen har en lang muntlig fortellertradisjon. Mange av de samiske eventyrene er skumle, og er blitt brukt aktivt i barneoppdragelsen for å lære barna å ha respekt for naturen, og for å lære dem om dyr. Som urfolk lever mange samer av primærnæring og i pakt med naturen, og er utsatt for sterke naturkrefter, særlig om vinteren.

    I denne boka har Karen Anne Buljo gjort et utvalg av ti samiske eventyr og bearbeidet dem. I den muntlige fortellertradisjonen tilpasser fortelleren innholdet og dramaturgien til tilhørerne og alderen deres.

    Buljo har her tilpasset eventyrene til aldersgruppen 6 -12 år.

    Eventyrene har hun valgt ut for å representere både kyst- og innlandskultur og opprinnelsesfortellinger som forklarer barn hvorfor og hvordan dyr og mennesker er som de er. Eventyrene inneholder kloke råd og livsvisdom som gis gjennom generasjoner fra besteforeldre til barn.

    Boka er illustrert av Inga-Wiktoria Påve. Den er også gitt ut i nordsamisk utgave.

    Boka er blant NORLAs fokustitler høsten 2025: Karen Anne Buljo, Inga-Wiktoria Påve (ill.) – Árrangáttis Árrangáddái. Stories from the Night Sky and Other Sámi Tales – NORLA

    ISBN: 9788241964794. Vigmostad & Bjørke, 2025. 134 sider. Innbundet. 349.- (kan kjøpes gjennom Biblioteksentralen, Gavpi og Adlibris blant andre)

  • Liisa Tellervo Helander: Endorriekkis

    Miá og Minná er i Sápmi på sommerferie hos bestemor og bestefar. Utenfor huset til bestemor og bestefar oppdager de et hvitt reinsdyr som oppfører seg veldig rart.

    Så en dag skjer det noe. Kraftig lys i alle regnbuens farger begynner å stråle rundt jentene, så de nesten blir blendet. Jorda rister og knaker.

    Så ser Miá og Minná at regnbuen går rett inn i huset gjennom loftsvinduet. Og det hvite reinsdyret står ved enden av regnbuen og ser opp dit. Er det dit de skal?

    De opplever uventede og spennende hendelser. De blir med på en reise sammen med oldemor og oldefar til fjellet Endorvárri. Reisen går gjennom årstidene. Der møter de en gammel dame som ser ut som en samedronning. Dronningen gir jentene en gullring. Tør de virkelig å ta den imot?

    Nordsamisk tekst. Illustrert av forfatteren. For aldersgruppen 10-13 år.

    Miá ja Minná leaba Sámis áhku ja ádjá luhtte geasseluomus. Áhku ja ádjá stobu olggobealde oaidniba gabba bohcco mii láhtte hui ártegit. De ovtta beaivvi šiljus dáhpáhuvva juoidá. Ivdnečuovggat suotnjarastigohtet nieidda guovtto birra nu ahte measta čalmmehuvvaba. Eana sparaida ja roahčá. Loahpas Miá ja Minná áicaba arvedávgggi mii manná njuolga sisa loktaglássaráigge. Ja gabba boazu čuožžu arvedávggi máddagis ja guovlá bajás loktii! Dohko bat soai galgaba mannat?

    ISBN:  9788232905942. Davvi girji, 2024. 80 sider. Innbundet. 295- (kan kjøpes gjennom Biblioteksentralen, )

  • Gamhtse

    Sørsamisk oversettelse av Skinnvotten (2021), som er et ukrainsk folkeeventyr gjendiktet til norsk av Alf Prøysen.

    En gammel mann mister votten sin i skogen da han er ute med hunden sin. En liten mus finner votten og bestemmer seg for å tilbringe natten i den. Det ene dyret etter det andre tar bolig i votten sammen med musa, og med godt samarbeid får alle plass.

    Alf Prøysens ikoniske dyrenavn er beholdt. Illustrert av Asbjørn Tønnesen. Helen Blind Brandsfjell har oversatt til sørsamisk. For aldersgruppen 3-9 år.

    Vaajese Gamhtse lea aajjan bïjre mij altese gamhtse-bieliem skåajjesne dasseme akten daelvie-biejjien. Snjeara dam voestegh vuajnije jïh sæjhta dan sisnie jïjjedidh. Daan jïjjen gamhtse gåetine sjædta gellide skåajjen juvride.

    Gamhtse lea Ukrainan vaajese, maam Alf Prøysen daaroen gïelese vaajestamme.

    ISBN: 978-82-94048-57-1. Gïelem nastedh, 2024. 31 sider. Innbundet. (kan kjøpes gjennom Biblioteksentralen og Saemien sijte)

  • H. C. Andersen: Riššasággenieiddaš

    Nordsamisk oversettelse av Piken med svovelstikkene, som er Hans Chistian Andersens aller tristeste eventyr. Den har rørt mange i de 180 årene siden den ble skrevet.

    En fattig liten pike må selge fyrstikker for å overleve. Nå er det nyttårsaften, hun er barbeint og gul og blå av kulde, og hun har ikke solgt en eneste fyrstikk. Hun tør ikke gå hjem til faren, som vil slå henne når han ser at hun ikke har solgt noe. I alle vinduene ser hun lykkelige familier som spiser nyttårsmiddag og er gode og varme foran kakkelovnene sine.

    Hun setter seg ned inntil en husvegg, helt utmattet, og bestemmer seg for å tenne en fyrstikk for å holde varmen. Mens hun tenner fyrstikker én etter én ser hun fantastiske ting, og til slutt ser hun sin gode og snille mormor, som tar henne med opp til himmelen.

    Gjennomillustrert av Asbjørn Tønnesen. Oversatt til nordsamisk av Áile Javo. For aldergruppen 3-11 år. Gitt ut i samarbeid med Trøndelag fylkesbibliotek og Samerådet.

    ISBN: 978-82-94048-50-2. Gïelem nastedh, 2024. 31 sider. Innbundet. 100.- (kan kjøpes fra Saemien sijte, Gaaltije og Biblioteksentralen blant andre)

  • H. C. Andersen: Nïejtetje såarajgujmie

    Sørsamisk oversettelse av Piken med svovelstikkene, som er Hans Chistian Andersens aller tristeste eventyr. Den har rørt mange i de 180 årene siden den ble skrevet.

    En fattig liten pike må selge fyrstikker for å overleve. Nå er det nyttårsaften, hun er barbeint og gul og blå av kulde, og hun har ikke solgt en eneste fyrstikk. Hun tør ikke gå hjem til faren, som vil slå henne når han ser at hun ikke har solgt noe. I alle vinduene ser hun lykkelige familier som spiser nyttårsmiddag og er gode og varme foran kakkelovnene sine.

    Hun setter seg ned inntil en husvegg, helt utmattet, og bestemmer seg for å tenne en fyrstikk for å holde varmen. Mens hun tenner fyrstikker én etter én ser hun fantastiske ting, og til slutt ser hun sin gode og snille mormor, som tar henne med opp til himmelen.

    Gjennomillustrert av Asbjørn Tønnesen. Oversatt til sørsamisk av Maja Lisa Kappfjell. For aldergruppen 3-11 år. Gitt ut i samarbeid med Trøndelag fylkesbibliotek.

    ISBN: 978-82-94048-51-9. Gïelem nastedh, 2024. 31 sider. Innbundet. 100.- (kan kjøpes fra Saemien sijte, Gaaltije og Biblioteksentralen blant andre)

  • Tiitu Sergejeff: Tiutu Lávlla

    En eventyrfortelling om grenseløs kjærlighet hjertets lys som finner sted i hjertet av Lappland.

    Alvegutten lurer på hvor godt den lille jenta Tiutu forstår betydningen av lett magi. Han ikkefortelle henne sannheten.

    Den lille huldrejenta Tiutu bor i et lite hus, på en liten åsrygg, i utkanten av en liten skog.

    Boka er illustrert av Tuuni Turula og oversatt til nordsamisk av Ailu Valle. For barn i alderen 6-9 år.

    Háldigánda smiehtai, man bures uldanieida áddešiige cuovgga diidda mearkkašumi.
    Muhto gánda ii sáhttán muitalit niidii duohtavuoda. Máinnas rájihis ráhkisvuodas ja váimmu cuovggas.

    Mainnas álgá muitalusain uhca nieiddážis, geas Tiutu namman. Tiutus uldanieiddas, duoggevuovttagis, guhtte ássai okto uhca visožis, uhca vuovddáža ravddas.

    Dát lea mainnas ráhisvuođas ja váimmu čuovggas.

    ISBN: 9789526529103. Elämän Taikapöly, 2023. 63 sider. Innbundet. 413.- (kan kjøpes gjennom Adlibris)

  • Paul Gælok: Riprávtásj buollá

    Riprávtásj buollá (reinskinnet brenner) inneholder tre fortellinger som forfatteren har hørt bli fortalt av eldre mennesker:

    Vánasjgállo (dauingsteinen): En gang da Nils gikk fra Læjbba etter en multebærtur, ble det uvær og han måtte søke ly ved Vánasjgállo. Han måtte overnatte der, og kom ut for skrømt.

    Guottán (feigd): En feigdefugl varsler død. Det er uforklarlig, og det sies at man kan høre det lenge før noen dør.

    Riprávtásj buollá (reinskinnet brenner): Om en gutt som skulle sette stål på ei hulderjente for å få henne til kone.

    Lulesamisk tekst. Nina Marie Andersen har illustrert boka.

    ISBN:  978-82-7601-289-7. Iđut, 2024. 24 sider. Innbundet. 219.- (kan kjøpes gjennom Biblioteksentralen blant andre)

  • Amanda Li: Soptsesh Mumivuemeste

    Sørsamisk oversettelse av Adventures in Moomiinvalley (2019).

    En høytlesningsbok med ni gjenfortellinger av kjente historier om mummifamilien og de mange vennene deres i Mummidalen.

    Bli med Mummitrollet, Snorkfrøken, Sniff, Lille My og alle de andre på eventyr i den forunderlige Mummidalen.

    Historiene og illustrasjonene er hentet fra TV-serien med samme navn, som igjen er basert på forfatteren og kunstneren Tove Janssons verdensberømte Mummi-univers.

    Amada Li har skrevet historiene. Anja Labj har oversatt boka til sørsamisk. Boka er gitt ut i samarbeid med Trøndelag fylkesbibliotek. For aldersgruppe 3-6 år.

    Boka er også gitt ut i norsk oversettelse: Eventyr fra Mummidalen (2019).

    ISBN: 978-82-93402-81-7. Gïelem nastedh, 2024. 123 sider. Innbundet. 150.-