Kategori: Bildebøker/Govvagirjjit

  • Ezra Jack Keats: Go muohta bođii

    Nordsamisk oversettelse av The Snowy Day (1962).

    Biera våkner og ser ut. Den første snøen har kommet. Vi følger Biera når han utforsker og gleder seg over den første snødagen. Bildeboka er en klassiker i barneboklitteraturen og laget i collageteknikk med uventede bildeløsninger, humor og sjarm.

    I 1973 ble den én av de første barnebøkene på nordsamisk. Nå har professor Lene Antonsen i Tromsø bearbeidet Trygve Madsens oversettelse fra 1973, og boka kan være en hyggelig opplevelse for både gjensynslesere på 60 år, og for nye lesere. Boka er gitt ut i samarbeid med Trøndelag fylkesbibliotek. For aldersgruppen 3-6 år.

    Biera gullái ja gehčai olggos láseráigge. Ihkku lei muohttán. Muohta govččai buot nu guhkkás go čalbmi oinnii.

    Dát amerihkákaš govvagirji almmuhuvvui 1962:as, ja lea dovddus ja bivnnut máŋgga riikkas. 1973:s dat almmuhuvvui oktan dain vuosttamuš davvisámegiel mánáidgirjjiin. Trygve madsen lei jorgalan teavstta. Dál beasat viimmat dan fas lohkat.

    ISBN: 9788294048748. Gïelem nastedh, 2025. 32 unummererte sider. Heftet. 70.- (kan kjøpes gjennom Biblioteksentralen)

  • Martine Grande: Suormas

    Lulesamisk oversettelse av Ringen (2024).

    Humoristisk om rett og galt. Sara er en skjære som elsker å pynte seg. Hjemme har hun tusenvis av flotte smykker og annen pynt.

    En dag finner hun en helt uvanlig vakker ring i moras smykkeskrin. Hva om hun låner den til sin egen smykkesamling, bare litt? Det burde vel gå helt fint?

    Martine Grade er fra Lierne i Trøndelag. Oversatt til lulesamisk av Oddvar Andersen. Passer for aldersgruppen 4-8 år og lesestartere.

    Boka er utgitt i samarbeid med Árran, Nordland fylkesbibliotek og Trøndelag fylkesbibliotek.

    Sara l skirri guhti lijkku tjievllit. Sujna tuvsán tjáppa hærvvagávne ja ietjá libja! Valla avta biejve gávnná niddo tjáppa suormmasav iedne hærvvagijásán. Ihkap máhttá dav oanegav luojkastit? Manásj má dat buoragit?

    ISBN: 9788294048809. Gïelem nastedh, 2025. 31 sider. Heftet. 60.- (kan kjøpes gjennom Árran og Biblioteksentralen blant andre)

  • Martine Grande: Soermereagka

    Sørsamisk oversettelse av Ringen (2024).

    Humoristisk om rett og galt. Sara er en skjære som elsker å pynte seg. Hjemme har hun tusenvis av flotte smykker og annen pynt.

    En dag finner hun en helt uvanlig vakker ring i moras smykkeskrin. Hva om hun låner den til sin egen smykkesamling, bare litt? Det burde vel gå helt fint?

    Martine Grade er fra Lierne i Trøndelag. Oversatt til sørsamisk av Jenny-Krihke Bendiksen. Passer for aldersgruppen 4-8 år og lesestartere.

    Boka er gitt ut i samarbeid med Trøndelag fylkesbibliotek.

    Sara lea skijre mij eahtsa jïjtjemse rïesedh. Dan leah gellie stoerretjuetie værjoeh jïh jeatjah rïesegh. Mohte akten biejjien sjïere tjaebpies soermereagkam gaavna, dan tjidtjien værjoegåetesne. Mah dïhte dam soermereagkam löönie, ajve ånnetji? 

    ISBN: 9788294048793. Gïelem nastedh, 2025. 31 sider. Heftet. 60.- (kan kjøpes gjennom Saemien sijte og Biblioteksentralen)

  • Martine Grande: Juvrh iehtsedh

    Sørsamisk oversettelse Dilla på dyr (2025).

    Molly har så innmari lyst på et kjæledyr. Mamma sier hun må kjøpe et lite kjæledyr. Og en babykrokodille er jo et lite kjæledyr. Men hva skjer når krokodillen vokser? Her er det action og spenning, og illustrasjonene understreker det samme. Spenstig og gøyal. Dette er en perfekt historie for startleseren.

    Passer for aldersgruppen 4-8 år. Oversatt til sørsamisk av Jenny-Krihke Bendiksen. Gitt ut i samarbeid med Trøndelag fylkesbibliotek.

    Molly vaajtele juvrem utnedh! Tjidtjie jeahta dle tjuara onne juvrem åestedh. krogkodillatjovke nov onne juvre. Mohte mij heannede gosse krogkodilla sjïdteminie?

    ISBN: 9788294048823. Gïelem nastedh, 2025. 29 sider. Heftet. 60.-(kan kjøpes gjennom Saemien sijte og Biblioteksentralen)

  • Thomas Marainen: Čiehká

    Per har begynt på skolen. Barna får lov å komme hjem i helgene. De blir kjørt hjem og hentet tilbake til internatet med drosje. Per synes ikke det er like artig å være på skolen og internatet som det er hjemme. Derfor er han lei seg når han må være med drosjen tilbake til skolen igjen.

    Per har fått 11 kroner av mor og far. Han leverer bare 1 krone til internatstyreren for oppbevaring, når han kommer tilbake på internatet. 10 kroner gjemmer han nede i kjelleren på internatet. Hva kommer til å skje med han hvis noen finner pengene han har gjemt?

    Nordsamisk tekst. Illustrert av Ulrika Tapio Blind. For aldersgruppen 7-9 år.

    Thomas Marainen er forfatter, joiker og duojár fra svensk side og far til Simon Issát Marainen.

    Piera lea álgán skuvlii. Vahkkoloahpaid besset mánát ruovttus fitnat. Taxi-biila buktá sin ruoktot ja viežžá sin skuvlii. Piera mielas ii leat skuvllas ja internáhtas nu somá go ruovttus ja danin lea sus váivi go šaddá vuolgit skuvlii biilla mielde.

    Piera lea ožžon 11 ruvnnu eatnis ja áhčis. Son addá dušše 1 ruvnnu internáhta eamida vuorkái go joavdá skuvlii. 10-ruvnnu son čiehká keallárii. Piera lea balus ja sávvá ahte beare jo son ii gávnnahala. Mo son de geavvá Pierain?

    ISBN: 9788232905911. Davvi girji, 2025. 30 sider. Innbundet. 275.- (kan kjøpes gjennom Biblioteksentralen og Gavpi blant andre)

  • Åsa Gælok, Paul Gælok: Ássá gadnihij lunna

    En fortelling om jenta Ássá sitt møte med huldrefolket, de underjordiske. Inspirert av samiske myter og sagn.

    Ássá bor på et småbruk ved fjorden. Hun er ofte med foreldrene i fjøset, og ellers leker hun for seg selv. Noen ganger leker hun litt lenger unna, ved steinura. Foreldrene har advart barna mot å være så mye i ura. Folk før i tida hadde nemlig sett huldra der.

    En vårdag går Ássá til lekeplassen sin ved ura, og Hirma kommer dit for å leke med henne igjen. Men denne gang lokker Hirma henne med hjem til seg, hun lokker henne bort til en stor steinblokk.

    Ássá kommer ikke på det som foreldrene har sagt: «Ikke gå for langt inn i ura!» Så Ássá følger etter Hirma, og de kryper under steinblokka og under en bergheller og gjennom en trang hule. Det viser seg at Hirma er en huldrejente, og Ássá blir redd …

    For aldergruppen 6-9 år. Lulesamisk tekst. Illustrert av Nina Marie Andersen.

    ISBN: 9788276012972. Idut, 2025. 31 sider. Innbundet. 269.- (kan kjøpes gjennom Biblioteksentralen og Adlibris blant andre)

  • Samuel Gælok: Bárrá gáddáj rabbá

    En fortelling om den mytiske krabben Bárrá som bor på havets dyp. Oppfølger til boken Bárrá (2001).

    Piera er ute på fjorden og fisker med dorg. Han får godt med fisk, men også mye småsei, de vil han ikke ha og kaster dem uti. Så oppdager Piera at et merkelig vesen følger etter båten hans. Han ror i land, og mens han står på kaia og sløyer fisk, ser han til sin forskrekkelse at det skremmende vesenet kommer i land.

    Piera blir redd og rømmer inn i naustet. Mihkkil-áddjá sin geitebukk går til angrep på monsteret, og det blir en hard og rå kamp …

    For aldersgruppen 6-9 år. Lulesamisk tekst. Illustrert av Gustav Kvaal.

    ISBN: 9788276012989. Idut, 2025. 31 sider. Innbundet. 269.- (kan kjøpes gjennom Biblioteksentralen og Adlibris blant andre)

  • Stig Riemmbe Gælok: Sájvvatjáhtje – mánájgirjje julevsámegiellaj

    Stig Riemmbe Gælok har skrevet en barnebok på lulesamisk. Den er en fortelling som formidler tradisjonell kunnskap om ferskvann.

    Boka er illustrert av Ulrika Tapio Blind.

    Sájvvatjáhtje le girjje mánájda man subtsas la bájnnum árbbedábálasj båvajs.

    ISBN: 978-82-92649-62-6. ABC-Company E-skuvla, 2024. 71 sider. Innbundet. 199.- (kan kjøpes gjennom Gavpi, )

  • Sara Kristine Turi Buljo: Skealbmanigá mánáidgárddis

    Sara Kristine Turi Buljo er forfatterdebutant fra Karasjok som har skrevet barnebok på nordsamisk om Skealbmanigá – Rampenissen -som kommer på besøk til barnehagen.

    Rampenissen – den bittelille nissen som hvert år, like før advent, legger ut på den lange reisen fra Nordpolen til barnehagene. Barna venter spent og med stor glede. Kommer den lille luringen i år også – og hva i all verden skal den finne på i barnehagen denne gangen?

    Nordsamisk tekst. For aldergruppen 3-6 år. Illustrert av Nina Marie Andersen.

    Skealbmamigá, dat unna nigáš, boahtá mánáidgárdái juohke jagi ovdalaš juovllaid. mánát dihtet dan ja illudit. Seammas lea veahá issoras go eai han sii goassege dieđe mo skealbmaigá fuomáša mo skealbmanigá fuomášá singuin skelbmošit.

    Fra barnehage til barnebok: Sara Kristine fant stemmen sin på samisk (Yvette Mariann Stornes, 30.10.25, Ságat)

    Oahpás­muhtii mánáide Skealbma­nigá (Astrid Helander, 30.10.25, Ávvir)

    ISBN: 9788232906253. Davvi girji, 2025. 21 sider. Innbundet. 250.- (kan kjøpes gjennom Biblioteksentralen og Gavpi)

  • Mary Ailonieida Sombán Mari: Jakop Skogtroll og Alvepiken Bigga – på eventyr i Alveland

    Norsk oversettelse av Uhca meahcceruollaš Jákop – Háldáša Biggá guossis (2024).

    Jakob Skogtroll blir med alvepiken Bigga på besøk til Alveriket. Der møter de selveste Alvekongen og ridereinen hans Sølv. Alvekongen mister sin lykkemynt når han vinker til dem og Jakob og Bigga må lete etter ham i Alveriket for å kunne gi tilbake gullmynten til Alvekongen.

    Når de endelig møtes igjen så har Jakop falt og fått sår på kneet sitt, og Alvekongen heler såret på kneet til Jakop. Han får tilbake lykkemynten sin, og Jakob og Bigga får ri med Alvekongens riderein Sølv, tilbake hjem til deres egen kjente skog. Som belønning gir Alvekongen en sekk med gullmynter til både Jakob og Bigga, fordi de var så snille og leverte tilbake lykkemynten hans.

    Oversatt til norsk av forfatteren selv. Illustrert av Laila Labba. For aldersgruppen 3-9 år.

    ISBN: 9788232906208. Davvi girji, 2025. 49 sider. Innbundet. 250.- (kan kjøpes gjennom Biblioteksentralen)