Stikkord: barnehager

  • Samenes nasjonaldag

    Soltoppen barnehage markerer samenes nasjonaldag, og barnehagelærer Charlotte forteller barna om samiske tradisjoner, språk og klær. Barna lærer at denne dagen er viktig for mange, og at vi kan feire på ulike måter – med flagg, mat og fortellinger.

    Boka er gitt ut i serien Barna i Soltoppen barnehage. Serien tar opp en rekke temaer som er fint for barn å reflektere rundt. I tillegg til historien inneholder alle bøkene en side med refleksjonsspørmål tilhørende bokens tema, en barnevennlig oppskrift og en spennende oppgaveside.

    Norsk tekst. For barn i alderen 3-6 år.

    ISBN: 9788294160273. Inspirica, 2025. 18 sider. Innbundet. 199.- (kan kjøpes gjennom Biblioteksentralen)

  • Sara Kristine Turi Buljo: Skealbmanigá mánáidgárddis

    Sara Kristine Turi Buljo er forfatterdebutant fra Karasjok som har skrevet barnebok på nordsamisk om Skealbmanigá – Rampenissen -som kommer på besøk til barnehagen.

    Rampenissen – den bittelille nissen som hvert år, like før advent, legger ut på den lange reisen fra Nordpolen til barnehagene. Barna venter spent og med stor glede. Kommer den lille luringen i år også – og hva i all verden skal den finne på i barnehagen denne gangen?

    Nordsamisk tekst. For aldergruppen 3-6 år. Illustrert av Nina Marie Andersen.

    Skealbmamigá, dat unna nigáš, boahtá mánáidgárdái juohke jagi ovdalaš juovllaid. mánát dihtet dan ja illudit. Seammas lea veahá issoras go eai han sii goassege dieđe mo skealbmaigá fuomáša mo skealbmanigá fuomášá singuin skelbmošit.

    Fra barnehage til barnebok: Sara Kristine fant stemmen sin på samisk (Yvette Mariann Stornes, 30.10.25, Ságat)

    Oahpás­muhtii mánáide Skealbma­nigá (Astrid Helander, 30.10.25, Ávvir)

    ISBN: 9788232906253. Davvi girji, 2025. 21 sider. Innbundet. 250.- (kan kjøpes gjennom Biblioteksentralen og Gavpi)

  • Peggy Anita Olsen: Bures bures, Mánnu!

    Peggy Olsen fra Lyngen debuterer som forfatter med denne tospråklige bildeboka, hvor inspirasjonen er hentet fra hennes avdøde sønn.

    Svein og mamma er på vei hjem fra barnehagen i den lille bygda Lyngsdalen. Mye spennende og skummelt kan skje en ettermiddag i desember. Månen er også litt skummel, syns Svein. Kanskje månen likevel kan være en venn?

    Tekst på nordsamisk og norsk bokmål. Illustrert av Kåre Saglien. Oversettelse til nordsamisk av Inga Margrethe Lillevoll. For aldersgruppen 3-9 år. Med boka følger også en lydbok. Peggy Olsen leser på norsk og Inga. Margrete Lillevoll leser på nordsamisk.

    Svein ja eadni leaba jođus siidii mánáidgárddis, Vuošvákki gilis. Olu sáhttá dáhpáhuvvat ovtta juovlamánu maŋŋelgaskabeaivvi. Svein mielas gal orru mánnu veahá ilgat. Sáhttá go son dette mánnu leat siivui?

    Peggy har skrevet barnebok inspirert av sin avdøde sønn: – Veldig spent (Marius Hoe, Framtid i Nord, 20.08.25)

    ISBN: 9788230028957. Kolofon, 2025. Innbundet. 399.-(kan kjøpes gjennom Biblioteksentralen, Gavpi og Adlibris blant andre)

  • Anna Helene Eira Persen: Fifi maanagïertesne

    Hva gjør man egentlig i barnehagen? I denne boka kan du være med Fifi og Laila på en hel dag i barnehagen. I barnehagen til Laila gjør de masse gøy, og i dag har Fifi fått lov til å være med. De leker, spiser, øver på potte og mye, mye mer. Bli med inn, så får du se!

    Varmt og gjenkjennelig om barnehagehverdagen for de minste, med detaljrike illustrasjoner hvor barna kan lete etter ting de kjenner igjen.

    Boka er perfekt for alle som skal begynne i barnehagen. Ikke minst for alle som går i barnehagen, og som vil elske å kjenne seg igjen!

    Sørsamisk tekst.. Illustrert av Fredrik Edén. For aldersgruppen 0-6 år. Oversatt til sørsamisk av Meerke Krihke Leine Bientie. Boka er også gitt ut i nordsamisk og lulesamisk utgave.  Boka er utstyrt med lyd. Når du trykker på sirklene i illustrasjonene så blir ordene lest opp med korrekt uttale på sørsamisk.

    Maid son mánáidgárddis dahket? Dán girjjis čuovvut Fifi ja Lájllá olles beaivve mánáidgárddis. Lájllá mánáidgárddis dahket vaikko maid, ja odne lea Fifi beassan Lájllá mielde mánáidgárdái. Doppe stohket, boradit, hivssehastet ja maid vel ain. Vuolgge mielde, de oainnát! Unnimusaide beaivválaš barggut govaid bokte, main mánát besset ohcat oahpes áššiid. Giri heive juohkehažžii, guhte lea mánáidgárdái álgimin. Ja erenomážit sidjiide geat leat jo mánáidgárddis ja dovdet mánáidgárdde jo!

    ISBN: 9788232906482. Davvi girji, 2025. 28 sider. Innbundet. 295.-(Kan kjøpes hos Biblioteksentralen, )

  • Anna Helene Eira Persen: Fifi mánájgárden

    Hva gjør man egentlig i barnehagen? I denne boka kan du være med Fifi og Laila på en hel dag i barnehagen. I barnehagen til Laila gjør de masse gøy, og i dag har Fifi fått lov til å være med. De leker, spiser, øver på potte og mye, mye mer. Bli med inn, så får du se!

    Varmt og gjenkjennelig om barnehagehverdagen for de minste, med detaljrike illustrasjoner hvor barna kan lete etter ting de kjenner igjen.

    Boka er perfekt for alle som skal begynne i barnehagen. Ikke minst for alle som går i barnehagen, og som vil elske å kjenne seg igjen!

    Lulesamisk tekst. Illustrert av Fredrik Edén. Oversatt til lulesamisk av Are Tjihkkom. For aldersgruppen 0-6 år. Boka er også gitt ut i nordsamisk og sørsamisk utgave.  Boka er utstyrt med lyd. Når du trykker på sirklene i illustrasjonene så blir ordene lest opp med korrekt uttale på lulesamisk.

    Majt så lik mánájgárden dahki? Dán girjen guora Fifiv ja Lájláv ålles biejvev mánájgárddáj. Lájlá mánájgárden dahki vájk majt, ja uddni de Fifi tjuovvol Lájláv mánájgárddáj. Dåppen ståhki, bårri, hivsigahtti ja majt vil hájn. Vuolge fáron, de vuojná! Unnemusáj árggabiejves bájnnelis gåvåjgum, majs máná bukti åhtsåt dåbddådahtte ássjijt. Girjje hiehpá juohkkahattjaj, guhti le mánájgárddáj álgátjit. Ja almma láhkáj aj, gejda li juo mánájgárden ja má de dåbddåtji árggabiejvev!

    ISBN: 9788232906475. Davvi girji, 2025. 28 sider. Innbundet. 295.- (Kan kjøpes hos Biblioteksentralen, )

  • Anna Helene Eira Persen: Fifi mánáidgárddis

    Hva gjør man egentlig i barnehagen? I denne boka kan du være med Fifi og Laila på en hel dag i barnehagen. I barnehagen til Laila gjør de masse gøy, og i dag har Fifi fått lov til å være med. De leker, spiser, øver på potte og mye, mye mer. Bli med inn, så får du se!

    Varmt og gjenkjennelig om barnehagehverdagen for de minste, med detaljrike illustrasjoner hvor barna kan lete etter ting de kjenner igjen.

    Boka er perfekt for alle som skal begynne i barnehagen. Ikke minst for alle som går i barnehagen, og som vil elske å kjenne seg igjen!

    Nordsamisk tekst. Illustrert av Fredrik Edén. For aldersgruppen 0-6 år. Boka er også gitt ut i lulesamisk og sørsamisk utgave. Boka er utstyrt med lyd. Når du trykker på sirklene i illustrasjonene så blir ordene lest opp med korrekt uttale på nordsamisk.

    Maid son mánáidgárddis dahket? Dán girjjis čuovvut Fifi ja Lájllá olles beaivve mánáidgárddis. Lájllá mánáidgárddis dahket vaikko maid, ja odne lea Fifi beassan Lájllá mielde mánáidgárdái. Doppe stohket, boradit, hivssehastet ja maid vel ain. Vuolgge mielde, de oainnát! Unnimusaide beaivválaš barggut govaid bokte, main mánát besset ohcat oahpes áššiid. Giri heive juohkehažžii, guhte lea mánáidgárdái álgimin. Ja erenomážit sidjiide geat leat jo mánáidgárddis ja dovdet mánáidgárdde jo!

    ISBN: 9788232905881. Davvi girji, 2025. 28 sider. Innbundet. 295.-(Kan kjøpes hos Biblioteksentralen og Gavpi blant andre )

  • Meld. St. 17 (2024-2025) – Samisk språk, kultur og samfunnsliv – Kommunale tjenestetilbud til samiske innbyggere/Sámi giella, kultuvra ja sevodateallin – gieldda bálvalusfálaldagat sámi ásside

    Regjeringen legger årlig fram en framoverskuende stortingsmelding om samisk språk, kultur og samfunnsliv. Årets melding, Meld. St. 17 (2024-2025), har kommunale tjenestetilbud til samiske innbyggere som tema og er en oppfølging av sannhet- og forsoningskommisjonene.

    I meldingen skriver de at regjeringen er opptatt av å føre en samepolitikk som sørger for at flere får tilgang til samiske språk og samisk kultur, og som bidrar til forsoning, forståelse og utvikling av samiske samfunn.

    Skal Norge lykkes med å sikre samiske innbyggere gode tjenestetilbud, der språklige og kulturelle behov og rettigheter ivaretas, kreves det et godt samspill mellom ulike forvaltningsnivå.

    Kommunene og fylkeskommunene har en viktig rolle i arbeidet med å sikre også
    samiske innbyggere gode tjenestetilbud. Norge vil ikke være i stand til å ivareta forpliktelsene som følger av både internasjonale konvensjoner og nasjonal rett dersom det ikke følges opp gjennom praktisk politikk og praktiske tiltak både på statlig, lokalt og regionalt nivå.

    I meldingen omtales også bibliotekenes rolle i arbeidet med samisk språk og kultur.

    Meld. St. 17 (2024–2025) – Samisk språk, kultur og samfunnsliv – kommunenes tjenestetilbud til samiske innbyggere)(regjeringen.no)

    Nordsamisk versjon: Meld. St. 17 (2024–2025) Sámi giella, kultuvra ja sevodateallin – gieldda bálvalusfálaldagat sámi ásside (regjeringen.no)

    Det kongelige kommunal- og distriktsdepartement, 2025. 74 sider/Gonagaslaš gielda- ja guovlosdepartemeanta, 2025. 76 sider.

    Trykt versjon kan bestilles hos: Departementenes sikkerhets- og serviceorganisasjon
    publikasjoner.dep.no/Telefon: 22 24 00 00

  • Fearánat Sámis/På eventyr i Sápmi

    Formålet med denne boka er at barn skal bli introdusert for samisk språk, kultur og samfunnsliv gjennom de to hovedkarakterene, kildinsamiske Moatren og markasamiske Niillas. Den kan brukes i samlingsstunder i barnehager, men er også egnet for barn i andre sammenhenger.

    Boken er bygget opp rundt de åtte samiske årstidene med en fortelling for hver uke, tilsammen 38 uker. Mange av fortellingene er basert på tradisjonelle samiske fortellinger fra ulike deler av Sápmi, det samiske bosetningsområdet i Norge, Sverige, Finland og Russland.

    Til hver fortelling er det valgt tre samiske ord eller begreper som er uthevet i teksten og illustrert med bilder. Målet er at barna skal kunne lære disse samiske ordene i løpet av ei uke. Det følger med forslag på aktiviteter til hver fortelling, samt en faktadel som utdyper temaene. Faktadelen er tenkt som kompetanseheving for barnehagelærere og lærere i småskolen, samt andre voksne.

    Heftet er blitt til gjennom et samarbeid mellom Várdobáiki språksenter, Márkománák samisk barnehage i Tjeldsund kommune, Murmansk barnehage nr. 136, Murmansk pedagogiske college og Lujávri samisk kultursenter i Lovozero kommune i Russland.

    Boken er i A3-format og har fargerike illustrasjoner som gjør den egnet til fortellerstunder. Kunstbildene er laget av Drozdov Vladislav ved Murmansk pedagogiske college. Tekst på nordsamisk og norsk. Ann-Mari Thomassen og Sigrid Schrøder er redaktører.

    Videosnutt om Fearánat Sámis/På eventyr i Sápmi laget av Várdobaikki

    Ulbmil dainna mánáidgárdegirjjiin lea ahte mánát galget oahpásnuvvat sámegielain, kultuvrrain ja servodateallimiin váldopersovnnaid guoktá – gielddasámenieidda Moatrena ja márkosámebártni Niillasa báktu. Jurdda lea geavahit čoaggananbottuin mánáidgárddiin, muhto hiehpá nái mánáide ieža aktavuođain.

    ISBN: 978-82-998531-8-7. Várdobáiki sámi guovddáš, 2023. 80 s. 395.- (kan kjøpes gjennom Biblioteksentralen)

  • Solveig Lid Ball: Mánájgárddebiejvve

    Lulesamisk oversettelse av Barnehagedagen (2012).

    Petter, Maria, Emily og Ali er fire gode venner som går i samme barnehage. Bli med dem i barnehagen en helt vanlig fredag. Der venter det glemte og  bortkomne kjæledyr, lange tog, prinsesser og slott, pølser og spagetti samt mange barn. I illustrasjonene gjemmer det seg stadig noe nytt. Myldrebok for førskolebarn.

    Oversetter/Jårggåliddje Elena Paulsen.

    Petter, Maria, Emily ja Ali li niellja buorre rádnatja gudi vádtsi sæmmi mánájgárden. Tjuovo sisi mánájgárddáj dábálasj bierjjedagá – dánna vuojná láhppum biernajt, ihkeva guhka tågav, prinsessajt ja slåhtav, márfijt ja spaghettijijt – ja moadda, moadda máná.

    Tjiegadum li smáv suollevisá gåvåjn. Ihkeva suohtas ja dåbdos divna mánájgárde mánájda.

    ISBN: 978-82-79432-12-8. Báhko, 2023. 35 s. Innb. (Kan kjøpes hos Biblioteksentralen og Árran.)

  • Solveig Lid Ball: Mánájgárddebiejvve

    Lulesamisk oversettelse av Barnehagedagen (2012).

    Petter, Maria, Emily og Ali er fire gode venner som går i samme barnehage. Bli med dem i barnehagen en helt vanlig fredag. Der venter det glemte og  bortkomne kjæledyr, lange tog, prinsesser og slott, pølser og spagetti samt mange barn. I illustrasjonene gjemmer det seg stadig noe nytt. Myldrebok for førskolebarn.

    Oversetter/Jårggåliddje Elena Paulsen.

    Petter, Maria, Emily ja Ali li niellja buorre rádnatja gudi vádtsi sæmmi mánájgárden. Tjuovo sisi mánájgárddáj dábálasj bierjjedagá – dánna vuojná láhppum biernajt, ihkeva guhka tågav, prinsessajt ja slåhtav, márfijt ja spaghettijijt – ja moadda, moadda máná.

    Tjiegadum li smáv suollevisá gåvåjn. Ihkeva suohtas ja dåbdos divna mánájgárde mánájda.

    ISBN: 978-82-79432-12-8. Báhko, 2023. 35 s. Innb. (Kan kjøpes hos Biblioteksentralen og Árran.)