Geađgeloddi (Steinfuglen) er en novellesamling på nordsamisk, bestående av 10 noveller som er skrevet på grunnlag av historiske og nåtidens hendelser.
Novellene kan leses en og en, men det er en rekke hendelser som krysser og snor seg inn i flere noveller, og knytter disse sammen til en bue, som gir leseren et helhetlig bilde av de ulike handlingene.
Temaer i novellesamlingen er hentet fra livet og handler om sorg, kjærlighet, død, fødsel, voldtekt og overgrep, barns oppvekst på barnehjem, og om noen som vender tilbake til Sápmi som voksne.
Risten Sokki har selv illustrert bokens omslag.
Geađgeloddi lea noveallačoakkáldat mas leat 10 novealla. Dán girjji fáttát leat eallimis vižžojuvvon, doppe lea moraš, ráhkesvuohta, jápmin, riegádeapmi, veagalváldin, mánát geat bajásšaddet mánáidruovttuin ja muhtun, gii máhccá Sápmái rávisolmmožin. Noveallat leat sihke historjjálaš áiggi ja dálááiggi noveallat.
ISBN: 9788232900794. Davvi girji, 2019. 74 s. Innb. 250.- (kan kjøpes gjennom Biblioteksentralen )
Sátnesalas – I favnen av ord er Sámi Girječálliid Searvvi (SGS) / Samisk forfatterforenings 40-årsjubileumsantologi. Antologien inneholder nye og eldre tekster skrevet av foreningens medlemmer. Tekstene er på nordsamisk, lulesamisk og norsk.
Kirste Paltto har igjen gløttet i sin skattekiste av samisk mytologi, myter og fortellinger, og hun har brukt denne kunnskapen i novellene for voksne. Novellene handler om forskjellige utfordringer som vi mennesker treffer på i livet, men forteller også i hvilken form hjelpen kan komme til oss. I novellene sine har forfatter Kirste Paltto ulike samfunnsspørsmål som tema.
Novellesamling på nordsamisk. Inneholder ni erotiske fortellinger. Illustrasjoner av Eva Helena Larsson.
Antologi med noveller skrevet av 13 kvinner. Flere av dem samiske.
Sørsamisk oversettelse av Anne Cath. Vestlys
Sørsamisk oversettelse av Anne Cath. Vestlys 

