Stikkord: sorg

  • Juvvá Pittja: Duođain in dieđe – vet verkligen inte

    Den unge billedkunstneren og poeten Juvvá Pittja bokdebuterer med diktverket Duođain in dieđe/Vet verkligen inte som innledes med ordnene: .Jag vet faktisk inte…», men når man begynner å lese diktktene, så har denne unge dikteren faktisk veldig mye å si.

    Diktene handler om kjærlighet og kjærlighetssorg, om livets fineste og tyngste stunder, om et ungt menneskes oppnåelser og kamper i livet, som samers kamp mot undertrykking. Utfordringer og problemer innen reindriftsnærningen forårsaket av statlige inngrep er gså tema. Boka er illustrert av dikteren selv.

    My way: Juvvá Pittja (Nuorat, juli 2018)

    Juvva Pittja presenterer selv sin nye bok: https://www.facebook.com/davvi.no/videos/2285858418091792/

    Diktamánus álgá ná: .duodain in diede…», muhto go lohkagoahtá divttaid, de dán nuorra albmás lea duodaid ollu dadjamus. Son cállá ráhkesvuoda ja ráhkesvuoda morrasa birra, eallima fiidnámus ja lossa bottuid birra ja nuorra olbmo lihkostuvvamiid ja rahcamusaid birra. Sámi identitehta lea guovddás ássi Juvvá Pittja divttain nugo omd. sápmelaccaid vealaheapmi. Son cállá maiddái hástalusaid ja váttisvuodaid birra maid sisabahkkemat leat dagahan boazodollui. Nuppe bealis rábmo boazodoalu eallima.

    ISBN: 978-82-329-0069-5. Davvi girji, 2018. 125 s. 240.- (kan kjøpes fra Biblioteksentralen, haugenbok og adlibris)

  • Biret Rávdná Leammuid: Nihkolii cohkalii niibelahki

    Nihkolii čohkalii niibelahki ( Nihkolii spikket en halv kniv) er en barnebok med fotobilder skrevet i brevform. Ei jente skriver brev til sin døde bestefar. I brevet forteller hun hvordan hun har hatt det etter at bestefaren døde. Hun minnes han med glede og savner han.  De hadde så mange hemmeligheter. Regla Nihkolii cohkalii niibelahki  er en av disse som bare hun og bestefaren forsto. Hun skriver om hvordan det var den dagen da han døde og at hun ikke hadde lyst til se ham i kista på begravelsesdagen.

    Leammuid Biret Rávdná selv laget illustrasjonene. Beregnet for aldersgruppen 10-12 år. Nordsamisk tekst.

    Nihkolii čohkalii niibelahki lea mánáidgirjji govvaguin ja lea čállán reivehámis. Nieida, gii lea girjji váldopersovdna, čállá reivve jápmán áddjásis. Reivestis muitala nieida mo su dilli lea šaddan maŋŋil go áddjá jámii. Son muittaša ádjá iluin. Sudnos geain ledje nu ollu čiegusvuođat. » Nihkolii čohkalii niibelahki » lei okta dain. Dán hoahkama áddiiga dušše soai ádjáin. Son muitalii áddjái ahte son váillaha su.Nieida čállá áddjái mo lei dan beaivvi go áddjá jámii ja ahte son ii hálidan geahččat ádjá hávdádanbeaivvi.

    Leammuid Biret Rávdná ieš ráhkadan govaid ja olggoža girjái. Ulbmiljoavku lea 10-12 jagi boaris.

    ISBN: 978-82-7374-559-0. Davvi Girji, 2011. 40 s. 175.- (kan bestilles fra bl.a. haugenbok.no)

  • Biret Rávdná Leammuid: Nihkolii cohkalii niibelahki

    Nihkolii čohkalii niibelahki ( Nihkolii spikket en halv kniv) er en barnebok med fotobilder skrevet i brevform. Ei jente skriver brev til sin døde bestefar. I brevet forteller hun hvordan hun har hatt det etter at bestefaren døde. Hun minnes han med glede og savner han.  De hadde så mange hemmeligheter. Regla Nihkolii cohkalii niibelahki  er en av disse som bare hun og bestefaren forsto. Hun skriver om hvordan det var den dagen da han døde og at hun ikke hadde lyst til se ham i kista på begravelsesdagen.

    Leammuid Biret Rávdná selv laget illustrasjonene. Beregnet for aldersgruppen 10-12 år. Nordsamisk tekst.

    Nihkolii čohkalii niibelahki lea mánáidgirjji govvaguin ja lea čállán reivehámis. Nieida, gii lea girjji váldopersovdna, čállá reivve jápmán áddjásis. Reivestis muitala nieida mo su dilli lea šaddan maŋŋil go áddjá jámii. Son muittaša ádjá iluin. Sudnos geain ledje nu ollu čiegusvuođat. » Nihkolii čohkalii niibelahki » lei okta dain. Dán hoahkama áddiiga dušše soai ádjáin. Son muitalii áddjái ahte son váillaha su.Nieida čállá áddjái mo lei dan beaivvi go áddjá jámii ja ahte son ii hálidan geahččat ádjá hávdádanbeaivvi.

    Leammuid Biret Rávdná ieš ráhkadan govaid ja olggoža girjái. Ulbmiljoavku lea 10-12 jagi boaris.

    ISBN: 978-82-7374-559-0. Davvi Girji, 2011. 40 s. 175.- (kan bestilles fra bl.a. haugenbok.no)

  • Mirja Pæiviö: Dat lea nu olu

    744 Dat lea nu olu omslag.inddMirja Pæiviös debutbok er en diktsamling som forteller om kjærlighet, lengsel, savn og sorg som er et resultat av forfatterens egen erfaring med savn og sorg over brorens for tidlige død i en bilulykke.

    Johan Kitti har illustert boka med tusjtegninger og akvareller. Nordsamisk tekst.

     
    Dat lea nu olu» lea Mirja Päiviö vuosttaš girji. Diktagirji lea hui čábbát govven ráhkis-vuođa, ohcaleami, váillaheami ja morraša. Johan Kitti lea ráhkadan tuššasárgumiid ja akvareallaid girjái. Davvisámegillii. 

    ISBN: 978-82-7374-744-0. Davvi girji, 2009. 91 s. 165.-

  • Synnøve Persen: Meahci šuvas bohciidit sága

    meahciLydbok hvor forfatteren selv leser teksten til diktsamlingen hun vant Samerådets litteraturpris for i 2006 på nordsamisk. Diktsamlingen er også gitt ut på norsk – «Av skogens sus spirer nytt» (2006).

    Forfatteren får budskapet om at hennes barn er død. Med en sår og vár stemme tegner forfatteren et landskap av følelser og tanker – naken sorg, angst, bunnløs smerte.

    ISBN: 978-82-7601-167-8. Idut, 2008. Pris: 150.- (Kara Libris)

  • Naja Lund: Friddjagoartil

    friddjagoartilFortelling om ungjenta Mari som har kjærlighetssorg og gutten Kunuk som sørger over foreldrenes skillesmisse. da Kunuk på grunn av sin sorg vil begå selvmord kommer Mari han til unnsetning. Boka er illustrert av Nils Motzfeldt og oversatt til nordsamisk av Issát Sámmol Heatta.

    Friddjagoartil (Frikvarteret) er den grønlandske vinneren av konkurransen «Nye barnebøker på færøysk, grønlandsk og samisk».

    ISBN: 978-82-7374-740-2. Davvi girji, 2007. 38 s. 150.- (utsolgt fra forlaget)