Søk:
-
Tina Harnesk: Svik som går i arv
Publisert:
Oversettelse til norsk av Tina Harnesks andre roman Mödramarg (2024). Majalis har nettopp vendt tilbake til Lappland etter tjue år i Dublin. Faren hennes døde da hun var ung, moren har hun ikke snakket med siden. Nå er også moren død, og Majalis flytter inn i barndomshjemmet og får seg jobb på det lokale biblioteket.
-
Ein oktoberkveld i 2004 møtest Bruce og Svenne på ein fest i eit gammalt hamnelager i Tromsø. Sidan har det vore dei to. Ein «lausunge» frå New York, ein «lappjævel» frå Tysfjord. Ein amerikansk lingvist, ein lulesamisk aktivist. Dette er forteljinga om to menneske som brenn for kvarandre, og for å redde eit utryddingstrua språk.
-
Isalill Kolpus: Hvem brente John Savio?
Publisert:
En eller annen gang etter krigen forsvant et knippe tegninger og trykkplater som den samiske kunstneren John Savio (1902-1938) hadde etterlatt seg i hjembygda Bugøyfjord. Ryktet skal ha det til at bildene ble brent, og at bålet ble tent av Isalills bestefar Paul Kolpus. Ble de faktisk brent, slik ryktene sier? Isalill husker bestefaren som
-
Nama Haga er tittelen på Niilas’ nye album, oversatt til «uten tittel» på nordsamisk. Albumet har et fargerikt, dansbart og lekent uttrykk, preget av samples og trommemaskiner. Niilas’ melankolske og eksperimenterende univers skinner gjennom en linse som minner om hans første album fra 2020. Mye av musikken er skapt mellom prosjekter og på reise, og
-
Ragnhild Enoksen, Svein Lund: Kampen om Nussir – gruve eller fisk og rein i Repparfjorden?
Publisert:
I 2025-26 drev engasjerte ungdommer den lengstvarende protestleiren i Norge. I 225 dager holdt de ut for å stoppe gruvedrift i fjellet Nussir ved Repparfjorden i Finnmark. Her kan utvinning av kobber overkjøre samiske næringer og bryte med urfolksrettigheter. Gruveplanen forutsetter dumping av gruveslam i en nasjonal laksefjord. Det kan være i strid med EUs
-
Oversettelse til norsk bokmål av Jalvi Niillas Holmbergs roman Goatnelle (2024). Elle Hallala, ung kunstner fra Ohcejohka, velger å forlate en lovende karriere som billedkunstner. Etter bestemorens død begynner hun å slite med helsa: alle årene hun har viet sin kunstnerkarriere kunne ha blitt brukt til å lære seg tradisjonelle samiske kunnskaper og ferdigheter som
-
Umesamisk -svensk og svensk – umesamisk ordbok. Boka inneholder over 5000 samiske ord fra alle umesamiske områder hvor skogs- og fjellsamer bor. De fleste av ordene er hentet fra umesamiske tradisjoner og leveforholdhold. Her finner også ord i boka som utgjør nye tilskudd til det umesamiske språket. Ubmejesámien báhkuogirjiesne leäh bijjiele 5000 sámien uhttsamebáguoh gájkka









