NUORAT – Nr 3. 2010 – SÁMI NUORAID ÁVIISA/ SÁME NUORAJ TIDNIK/ SAEMIEN NOERI PLAERIE

Nu har tredje numret av ungdomstidningen NUORAT kommit. Du kan bl a läsa om Niilas Holmberg; årets artist på Riddu Riđđu. NUORAT betygsätter också årets festival. En presentation av Giron Sámiteater’s nästa uppsättning What’s up Sápmi finns också att läsa. Sedan har Stina Blind varit på kalvmärkning nära Klimpfjäll, samt ett reportage från det samiska konfirmationslägret i Nikkaluokta.

ISSN 2000-3137. NUORAT, 2010.30 s. 50:- SEK

Š – 57 (samisk ungdomsmagasin)

Nytt nummer av ungdomsmagasinet Š har kommet ut. Den inneholder blant annet et portrett av Ilja Márjá Henriksen Magga som har fått jobb som kostymekoordinator i såpeserien Hotell Cæsar og intervju med den samiske forfatteren Sigbjørn Skåden som avslører at det er han selv som har skrevet bloggen Ihpil: Láhppon mánáid bestejeaddji. Bloggen ble gitt ut i bokform på nordsamisk i 2008. I år ble den også gitt ut i norsk versjon og som lydbok. Ellers finnes her noveller, nytt om design og anmeldelser.

Magasin for ungdom på nordsamisk, lulesamisk, sørsamisk med Máret Ánne Sara som redaktør. Magasinet sendes ut gratis til ungdomsskoleelver fra 8. klasse som har undervisning i samisk.

ISSN 0804-5143. Iđut, 2010. 36 s. 40.-

Kaisa Johanna Maliniemi: Arkivdokumentene forteller – to kommuner – to typer minoritetspolitikk

Prosjektet «Minoriteter i offentlige arkiver – en undersøkelse av minoritetskulturers plass i offentlige arkiver», har hatt som mål å undersøke samer og kveners møte med myndighetene i Nordreisa og Kistrand (Porsanger), og hvordan dette møtet nedfeller seg i skriftlige dokumenter i kommunenes arkiver spesielt. Prosjektet er finansiert av ABM-utvikling, som er gjennomført av Landslaget for lokal- og privatarkiv (LLP) med Kaisa Maliniemi som prosjektleder og forsker.

Publikasjonen er en kortversjon av den fullstendige rapporten fra prosjektet: Hva arkivene skjulte – en undersøkelse av kvensk og samisk i offentlige arkiver i Kistrand (Porsanger) og Nordreisa 1865-1984.

Arkivdokumentene forteller – to kommuner – to typer minoritetspolitikk (elektronisk versjon)

ISBN: 978-82-8105-084-6. ABM-utvikling, 2010. ABM-skrift #65. 114 s.

Nytt nummer av ungdomsmagsinet Š (54-2010)

Innholder artikler om den unge poeten, musikeren og skuespilleren Nillas Holmberg fra Utsjok i Finland, bilmekanikerlærlingen Ida Karoline Isakensen Bongo fra Kautokeino og duojaren Dennis Barudkin. Omtaler av samisk mote og design og anmeldelser av filmer, musikk og bøker. Redaktør er Máret Ánne Sara. Magasinet har tekster på nordsamisk, sørsamisk og lulesamisk. Magasin for samiskspråklig ungdom med flott design.

Iđut, 2010. 36 s. 40.-

Nuorat: tidningen för samisk ungdom/sámi nuoraid áviisa ute med nytt nummer

Det svenske ungdomsmagasinet Nuorat er ute med nytt nummer. Tekstene har er vanligvis hovedsakelig på svensk. I dette spesialnummeret er nesten alt på samisk.  For de som ikke forstår samisk så finnes alle artiklene oversatt til svensk på deres nettside.: http://www.nuorat.se. Denne utgaven inneholder bl.a. en artikkel om samisk musikk i dag, et portrett av den unge samisk designeren Evelyn Frantti og et innlegg av den samiske forfatteren og journalisten Ann-Hélen Laestadius hvor hun funderer rundt svenske reaksjoner på hennes tro på tradisjonell samisk folkemedin og vi får høre litt om oppfølgeren til SMS från Soppero som kommer ut sommeren 2010.

Nr. 04. Årgang 2009. 4 nummer årlig. SEK 150.- (Kan bestilles gjennom Tidskriftformidlingen)

Ungdomsmagasinet Š ute med nytt nummer

Det samiske ungdomsmagasinet Š gis ut av forlaget Iđut i Indre Billefjord. Redaktør er Máret Anne Sara. Magasinet innholder oppdatert informasjon om samiske kjendiser, moter, design, intervjuer med samiske ungdommer og omtaler av utgivelser for et ungt publikum. De fleste tekstene er på nordsamisk, men har også noen tekster på lulesamisk og sørsamisk.

Nr. 53-2009. Idut. 40.-(Abonnement kan også bestilles gjennom Tidsskriftformidlingen)

Kuiper 3-4/2009: temanummer om samisk litteratur

Hvilke utfordringer har den litterære offentligheta i Norden i forhold til å finne rom for samisk litteratur, og hvilke grep bør den samiske litteraturen selv foreta for å påkalle oppmerksomhet? Sigbjørn Skåden intevjuer lederen for den Norske forfatterforening og lederen for Sveriges forfatterförbund.

 Laila Stien skriver 0m å oversette fra samisk til norsk, Arild Linneberg samisk versus norsk rettstenkning ,  Susanna Happonen gjør en kritisk undersøkelse av samisk utgivelsespraksis fra et utenfor-perspektiv og litteraturviter Siri M. Gaski tar for seg gode og dårlige sider ved samisk litteratur.  

Bestilles fra: Margmedia (http://www.margmedia.no) 100.-

Sámis nr. 5 – gratis samisk skriftkulturell tidsskrift/Nuvtta sámi čálakultuvrralaš áigečala

 

Gis ut for SFS – Samisk faglitterær forfatter- og oversetterforening. Harald Gaski og John T. Solbakk er redaktører.
Tidskriftet er gratis men porto må dekkes, ca 25 kr.

Almmuhat SFS – Sámi fagagrijjálaš čálliid- ja jorgaleaddjiidsearvvi ovddas.Harald Gaski ja John T. Solbakk leat doaimmaheaddjit.
Nuvttá áigečála. Diŋgojeaddji ferte dušše porto máksit, sullii 25 kr

Bestilling/Diŋgon:  ČálliidLágádus