Svensk oversettelse av Kathrine Nedrejords roman Sameproblemet (2024).

Marie Engmo har sitt liv i Frankrike, där hon nyligen fått sitt första barn och nu försöker skriva klart sin första bok. När hennes mormor dör påbörjar hon för första gången på flera år den långa resan hem till sin familj i Sápmi.

Längs vägen tänker hon med tilltagande raseri tillbaka på sin uppväxt som same i ett land som gjort allt för att förneka henne en kultur, ett språk och en historia. Och hon tänker på áhkku och kampen kvinnorna i hennes släkt fört. Motvilligt inser hon vad det är hon måste skriva om.

Oversatt til svensk av Helena Fagertun.

ISBN: 9789189814875. Bokförlaget Tranan, 2026. 404 sidert. Innbundet. 255.- (kan kjøpes gjenom Adlibris blant andre)