
Sørsamisk oversettelse av Sofia Jannoks novelle Mögelgumman (2024).
Lásse og Heaika er på fjellet for å holde sammen reinflokken når en tett tåke senker seg over dem og mørket nærmer seg. De er frosne og redde og har problemer med å finne veien hjem. Plutselig ser de en person i tåken. En veldig gammel kvinne kommer på ski mot dem. Hun ser ikke ut som noe menneske de har sett før. Da hun kort tid etter forlater gutten er alt forandret.
En stemningsfull fortelling om tilhørighet og om det ukjente og fremmede.
Den inngår i en serie med 4 hefter inneholder korte tekster av samiske forfattere. Det er noveller av Sofia Jannok, Simon Issát Marainen og Moa Backe Åstot, og essays av Kathrine Nedrejord. Røde tråder i historiene er samisk identitet og arven fra tidligere generasjoner.
Oversatt til sørsamisk av Åse Klemensson. Gitt ut i samarbeid med Trøndelag fylkesbibliotek.
Jåhtajehtemen gaavhtan Laara jïh Heika guhkede sijjen hïejmesijjeste båateme. Dan guaktah dajvi dåaresth tjoejkeminie mejtie eakan dah guaktah domth. Voejhkelægan krievviem tjåenghkesne steeredh.
Faahketji staagkemearhka tjaanga jïhj jemhkele gietskebe båata. Doh böösetjih tjïjneldahkesne jïh bïllijægan eakan dah guaktah gåentide gaavnh.
ISBN: 9788294948830. Gïelem nastedh, 2026. 30 sider. Heftet. 70.- (kan kjøpes gjennom Biblioteksentralen og Saemien sijte )