Arkiv

Søk:

  •  På sin nye CD Transmission -Rievdadus utforsker Johan Sara jr. nye veier med sin musikk. Denne CDen er den andre i en trilogi hvor den første var Ludiin muitalan,  med Ole Larsen Gaino. Målet har vært å overføre lyder i naturen til vokale uttrykk. CD-en kan nærmest beskrives som ambient / elektroakustisk samtidsmusikk som består av

    Les mer

  • Lettlest hefte om å lage fiskegryte med nordsamisk tekst og  illustrasjoner av Liv Vatle.  Heftet inneholder en oppskrift på fiskegryte. Oppskriften presenteres trinn for trinn, ved hjelp av kort tekst og illustrasjoner i svart-hvitt. Heftet er trykt på vannavstøtende papir. Iđut har tidligere gikk flere lettleste hefter  med matoppskrifter: Bánnugáhkut (pannekaker), Láibbážat (rundstykker) og Eahppelgáhkku (eplekake).

    Les mer

    Nan Persen: Guollemális
  •  På sin nye CD Transmission -Rievdadus utforsker Johan Sara jr. nye veier med sin musikk. Denne CDen er den andre i en trilogi hvor den første var Ludiin muitalan,  med Ole Larsen Gaino. Målet har vært å overføre lyder i naturen til vokale uttrykk. CD-en kan nærmest beskrives som ambient / elektroakustisk samtidsmusikk som består av

    Les mer

    Johan Sara jr.: Transmission – Rievdadus (CD)
  • Hørespillet Beaiveálgu er dramatisert på grunnlag av den første samiske romanen, Bæivve-alggo (Daggry), som Anders Larsen (1870-1949) fra Kvænangen skrev i 1912. Romanen forteller om fornorskningspolitikkens dårlige innflytelse både på verdsettingen av det samiske språket og samenes selvbilde. Hørespillet handler om den sjøsamiske gutten Ábo Eira. Vi følger ham fra barndommen av til han vender

    Les mer

  • Hørespillet Beaiveálgu er dramatisert på grunnlag av den første samiske romanen, Bæivve-alggo (Daggry), som Anders Larsen (1870-1949) fra Kvænangen skrev i 1912. Romanen forteller om fornorskningspolitikkens dårlige innflytelse både på verdsettingen av det samiske språket og samenes selvbilde. Hørespillet handler om den sjøsamiske gutten Ábo Eira. Vi følger ham fra barndommen av til han vender

    Les mer

    Anders Larsen: Beaiveálgu – jietnateáhter
  • Ungdomsboken Sms från Soppero av Ann-Helén Laestadius ble en uventet stor suksess når Podium ga den ut på svensk i 2007,  etter å ha vunnet barne- og ungdomsbokkonkurransen med tema Att vara ung same i dag. Ingen ventet at så mange skulle kjenne seg igjen i trettenårige Agnes’ identitetsproblemer. Nå er den endelig oversatt til

    Les mer

    Ann-Helén Laestadius: Sms:at Sophpparis
  • Spor i snøen av Per Kvaale Caspersen som ble gitt ut på Davvi girji i 2006 er nå oversatt til nordsamisk av Jovnna-Ánde Vest. Boka handler om tre venner, Trond, Kenneth og John, som prøver å fange røyskatter om vinteren. Mens de er ute og sjekker fellene oppdager de menneskespor på fjellet. De bestemmer seg

    Les mer

    Per Kvaale Caspersen: Luottat muohtagis
  • Teskjekjerringa på blåbærtur av Alf Prøysen er nå oversatt til nordsamisk med tittelen Goartilguhkkosaš-áhkku muorjemeahcis. En morsom historie om kjerringa som ble til ei teskjekjerring mens hun var ute og plukket blåbær og om hvordan hun klarer seg i blåbærskogen med en kopp og et spann som plutselig er blitt mye større enn henne selv. Illustrert av

    Les mer

    Alf Prøysen: Goartilguhkkosaš-áhkku muorjemeahcis
  • Teskjekjerringa på blåbærtur av Alf Prøysen er nå oversatt til nordsamisk med tittelen Goartilguhkkosaš-áhkku muorjemeahcis. En morsom historie om kjerringa som ble til ei teskjekjerring mens hun var ute og plukket blåbær og om hvordan hun klarer seg i blåbærskogen med en kopp og et spann som plutselig er blitt mye større enn henne selv. Illustrert av

    Les mer

  • Roy og Leif, to notorisk arbeidskye karer som jobber på Posten i Kirkenes, bestemmer seg for å åpne fornøyelsesparken Sameland i håp om å tjene raske penger på bekostning av japanske turister. At de mangler grunnleggende kunnskap om samisk kultur og forretningsdrift anses ikke som noen hindring. Men alt går ikke som planlagt. Hevnglade finner,

    Les mer

    Magne Hovden: Sameland