Rauni Manninen: Áhčči min

ahcci minRauni Manninen fra Utsjok i Finland bokdebuterer i godt voksen alder med romanen Áhčči Min (Vår far/Fader vår).

Handlingen er lagt til tida fra Vinterkrigen frem til slutten av 1900-tallet til et sted lengst nord i Sápmi, på finsk side og bygger på faktiske hendelser.

Josát gifter seg med Rávná, og vi følger dem i hverdagens strev, glede og sorg, frem til deres alderdom. Barn fødes og noen av dem dør, husdyr går tapt og gammen raser snart sammen. – De to kommer i nød, sier folk, gjøken lager lyd igjen ute i marka. Det er et dårlig tegn hvis gjøken setter seg på gjerdestolpen og galer, det bærer bud om død. Josát fisker, gjeter sin egen reinflokk og temmer kjørerein. Han akter naturen. Han får fert i vinden og følger spor, men høster bare det som trengs. Penger er det lite av. Så kom den nye tida, da alt ble så annerledes.

Sissel Horndal har illustrert omslaget.

Rauni Manninen ble nylig belønnet med Samerådets litteraturpris 2018 for denne romanen.

Rauni Manninen vuoitá Sámiráđi girjjálašvuođabálkkašumi 2018 (Sara Wesslin, 18.09.18, Yle uutiset

Soga dovdan hukse olbmo identitehta – Eandaliige dološ áigge fuolkevuođas leamašan ávki (Linnea Rasmus, 03.01.2018, Yle uutiset)

ISBN: ISBN 978-82-7601-235-4. Iđut, 2018. 252 s. Innb. 350.- (kan kjøpes fra blant andre Biblioteksentralen, haugenbok og adlibris)

Kirste Paltto: Luohtojávrri oainnáhusat

luohtojavrri-oainnahusatKirste Paltto fra Utsjok i Finland har gitt ut en eventyrlig roman på nordsamisk for barn i alderen 10-13 år. Boka er illustrert av Sunna Kitti.

Guttene Ritni og Urbán hadde lagt seg til å sove i telt om kvelden. Om morgenen hører de lyder. En fremmed jente strekker seg høylytt, bretter sammen pleddet og takker for.overnattingsplassen. Hun heter Laksi og har kommet fra Luohtojávri om kvelden. Skyssen hennes ble igjen på toppen av Vindfjellet fordi den ikke ville være blant mennesker. Til guttenes spørsmål om hva slags plass Luohtojávri er, sukker hun og sier at det er så kronglete å forklare det, men inviterer heller guttene med seg på en reise dit.

Kirste Paltto ble nominert til Nordisk råds barne- og ungdoms litteraturpris i 2017 med denne romanen. I 2020 ble hun tildelt Samerådets litteraturpris for denne.

ISBN: 9788232900190. Davvi girji, 2016. 80 s.Innb. 260.- (kan kjøpes gjennom haugenbok og Biblioteksentralen)

Siri Broch Johansen: Mun lean čuoigi

mun_lean_cuoigiNordsamisk oversettelse av Siri Broch Johansens ungdomsroman  Jeg er en skiløper.

Hovedpersonen er 15-årige Josef som er en talentfull skiløper og spiller i band.  Vi følger han og hans kamerater i deres  utfordringer i hverdagen og fritiden et sted i Finnmark.

Josef har lært noe om kvinner. Han har lært at hvis det er noe som er galt, så går det ikke over av seg selv. Dersom man tror at det beste er å ikke snakke om det, tar man sannsynligvis feil.  Romanen inneholder alt fra actionfylt handling til brennhet kjærlighet og har en overraskende vending.

Nordsamisk tekst. Den norske utgaven heter Jeg er en skiløper. Aldersgruppe: 12-16 år. Oversatt til nordsamisk av Sauli Guttorm. Johansen fikk Samrådets litteraturpris for denne i 2016.

Siri Broch Johansen debuterte som barne- og ungdomsbokforfatter med  Sárá Beaivegirji i 2010. Boka ble også gitt ut i lulesamisk, sørsamisk og norsk versjon. For den samiske versjonen fikk hun Samerådets litteraturpris. Johansen har tidligere publisert dikt og noveller i blader og antologier, har skrevet teaterstykker og lærebok.

Mun lean čuoigi lea muitalus Jovsseha ja su skihpáriid ja sin árgabeaivvi, friddjaáiggi ja eallinrahčamušaid birra. Dán girjjis leat sihke niegut, hirpmástuhtti dáhpáhusat ja buolli ráhkesvuohta.

Girji lea Siri Broch Johansena nubbi nuoraidromána. Vuosttas lei Sárá Beaivegirji (2010) mii almmuhuvvui golmma sámegillii, ja maiddái dárogillii. Sámegielat girjjiin son oaččui Sámiráđi girjjálašvuođabálkkašumi. Johansen lea maiddái ovdal almmuhan divttaid ja noveallaid bláđiin ja antologiijan, ja čállán teáhterbihtáid ja oahppogirjji.

ISBN: 978-82-8263-160-0. ČálliidLágádus, 2014. 101 s. Innb. 225.-kan kjøpes gjennom Biblioteksentralen og haugenbok.no)

Niillas Holmberg: Amas amas amasmuvvat

amas amas amasmuvvatDen mangesidige kunstneren Niillas Holmberg fra Utsjok i Finland lanserte sin andre diktbok under årets Riddu Riđđufestival. Som i den første Dego livččen oaidnán iežan, er denne illustrert av Antti Väre fra Tampere.

Forlaget skriver:
Niillas leker med språket og språkbildene. På sin særegne måte bygger han bilder med ord og merker stiene som leder leseren til diktenes verden. Et konkret språkbruk gjør det lettere å følge hans tankeverden.

Naturen er alltid en del av hans dikt, direkte eller via omveier. Hans humoristiske måte å påpeke saker, blandet med litt selvironi, overrasker leserne som vil nikke gjenkjennende. Niillas stryker ikke med hårene. Han er rett på sak når det kreves. I boken er det også mange myke ord, også kjærlighet.

Nordsamisk tekst. Holmberg ble tildelt Samerådets litteraturpris for denne i 2014.

Niillas Holmberga (23 jagi) nuppi diktagirjjis nuorra almmái lea lávken guhkes lávkki ovddos guvlui. Ii dušše gielalaccat muhto maiddái mielalaccat.
Niillas stoahká sániiguin ja giellagovaiguin. Sus lea cielgasit iezas vuohki hukset sániiguin govaid ja dihkkádit bálgáid, mat dolvot lohkki divtta máilbmái. Konkrehtalaš giella addá buori coavcci cuovvolit su jurdagiid.
Luondu lea oppa áigge fárus su divttain. Njuolga dahje mohki bokte. Su humoristtalaš vuohki cuigestallat ja seammás veahás iezasge bilkidit bidjá lohkki himáhallat ja nivkkuhit, ahte aiddo fal nie. Niillas ii njávkka miehtegulgii. Son dadjá njuolga, go dasa lea dárbu. Girjjis leat olu maid litna sánit, ráhkesvuohta maid muhtimat váillahedje su vuosttas girjjis.

ISBN: 978-82-90625-71-4. DAT, 2013. 136 s. 200.-

Siri Broch Johansen: Sárá beaivegirji – mánáid -ja nuoraidromána

Far har fortalt Sara om en gammel gubbe som bor i Lárásbaktitunellen. 11. årige Sara får et spesielt forhold til Bákte-Lárás, som bor inne i berget, Lárás-bákti. For lenge siden ble han tatt av de underjordiske, og har siden bodd inne i berget. Sara blir veldig lei seg da faren ser seg nødt til å legge opp gårdsdrifta i Manndalen og sende hennes beste venn, kua Násti, til slakteriet. Han får ny jobb i Tromsø og begynner som ukependler. Men Sara finner trøst. I drømmene ser hun løsningen. Nordsamisk tekst. Romanen er skrevet i dagbokform. Passer best for aldersgruppen 8-12 år.

Boka er Siri Broch Johansens første roman for barn og ungdom. Tidligere har Johansen publisert dikt og noveller i blader og antologier, og skrevet teaterstykke og lærebok. Romanen finnes også i sørsamisk og lulesamisk versjon og som lydbok  i norsk, nordsamisk, sørsamisk og lulesamisk versjon.

Johansen ble tildelt Samerådets litteraturpris for denne i 2011.

Áhčči lea muitalan nieidasis Sárái boares ádjá birra, gii orru Lárásbáktetuneallas. 11. jahkásaš Sárá oažžu erenoamáš oktavuođa bávttesisássiin Bákte-Lárásiin, gii dolin nuorra bárdnin geidojuvvui uldamáilbmái. Sárás šaddá hirbmat váivi go áhččis sádde su buoremus ustiba, gusa Násti, njuovahahkii. Dasa gávdna Sárá jeđđehusa, ja niegustis son oaidná čovdosa.

Girji lea Siri Broch Johansen vuosttas mánáid- ja nuoraidromána. Johansen lea ovdal álmmuhan divttaid ja noveallaid bláđiin ja antologiijan, ja čállán teáhterbihtá ja oahppogirjji. Davvisámegillii. Romána maiddái sáhtát guldalit jietnagirjis.

ISBN: 978-82-92044-84-1. CalliidLágádus, 2010. 87 s. 225.-