Lindbach & With: Rosita (tegneserie)

rositaDen første originale tegneserieutgivelse på lulesamisk språk og handler om en tur langs en sti i Sameland, fra innerst i fjorden i det ene riket, til fjells inn i det andre riket,  sammen med hesten Rosita. Harald O. Lindbach fra Hammarøy skrev denne historien etter inspirasjon fra en skoletur med elever for 10 år tilbake. Bjørn With fra Narvik har laget illustrasjonene. For barn i alderen 12-16 år.
Tegneserie på lulesamisk (Árran lulesamisk senter)
Den første tegneserien på lulesamisk utgitt (NRK Sápmi, 26.11.13)
ISBN: 978-82-7601-205-7. Iđut, 2013. 40 s. (kan bl.a. kjøpes gjennom haugenbok.no)

Rachel Nergård: Mån dån måj: låh-kåm-gir-je

MånDånMåjBokstav- og leseinnlæringsbok i lulesamisk for 1. klassetrinn.
Boka er illustrert med motiver som samiske barn kjenner igjen. Hver bokstav er knyttet til et bilde. For å henge opp på veggen i klasserommet finnes det i tillegg bokstavplansjer med samme illustrasjon som i boka. Også bokstaver som ikke finnes i det samiske alfabetet er tatt med. Sist i boka er det noen sider med korte tekster. Boka er beregnet for 1. klassetrinn.
ISBN 978-82-7943-045-2. Báhko, 2012. 70 s.- 160.-
 

Anne-Grethe Leine Bientie: Vattáldahka – subtsas Kristusa birra

Bildebok for barn og unge om en Kristus-legende. Historien knytter Jesus til Sameland. Josef og Maria er på flukt med det lille Jesus-barnet. De er i ørkenen, og det er kaldt. En isende vind blåser gjennom klærne. Hvordan skal det gå med barnet? Marias bønn om hjelp blir hørt, for Gud sender en engel til samene i nord. For samene vet hvordan man skal berge barn gjennom kalde vinternetter. Oversatt til lulesamisk av Oddvar Andersen. Aldersgruppe: 6-12 år.

Gitt ut på sørsamisk i 2008: Vadtese – saernie Kristusen bïjre

ISBN 978-82-7601-204-0: Idut, 2012. 40 s. 180.- (kan kjøpes fra bl.a haugenbok.no)

Harald Grundström: Lulesamisk ordbok

Nå finnes Harald Grundströms standardverk Lulelapsk ordbok tilgjengelig som pdf-fil med moderne lulesamisk ortografi på det svenske sametingets nettsider.

Harald Grundströms Lulelapsk ordboker danner grunnlaget for alle moderne lulesamiske læremiddel og ordbøker. Orginalutgavene ble utgitt i 1946-1954 i 13 bind og er unik med sine detaljerte nedtegnelser fra et svært geografisk område som strekker seg fra Gijes til Duorbun.

For mer informasjon se: http://www.sametinget.se/15057

Lulesamisk ordbok (PDF)

Asbjørn Gildberg: Miehtsen tjuojggamin

Piera er glad i å gå på ski. En dag pakker han sekken og legger i vei på egen hånd. Han har tatt med seg litt av hvert. Og bra er det, for det kommer til nytte når han møter både elg og bjørn og flere andre dyr. Bildebok for barn mellom 4 og 8 år. Illustrert av Kari Grossmann og oversatt til lulesamisk av May-Judith Amundsen.

ISBN 978-82-7601-181-4.  Idut, 2010. 149,-