Ann-Helén Laestadius: Mieli kotiin

Hitta hem (2012), fjerde og siste bok i Ann-Helén Laestadius sin serie om Agnes og Henrik, i finsk oversettelse.

Det er sommerferie og for første gang skal Henrik besøke Agnes i Solna. Kommer han til å passe inn her og kan han tenke seg en framtid der sammen med Agnes? Hun er full av forventninger, men besøket blir ikke helt slik hun hadde tenkt seg. Før skolestart reiser Agnes til Soppero for et trivelig gjenforeningstreff med medkonfirmantene fra vårens konfirmasjonsleir. Besøket blir ikke helt uten problemer. Vennen og slektningen Jåke har problemer og moren til Agnes har visst hemmeligheter som kommer til å påvirke livene til dem alle.

Oversatt til finsk av Kaija Anttonen. For aldersgruppen 12-15 år.

Agnes on sekä innoissaan että hermostunut: Henrik on tulossa Solnaan! Miten sopperolainen poroperheen poika sopeutuu Agnesin maailmaan? Vierailu ei suju aivan niin kuin Agnes on kuvitellut.

Ennen koulun alkua Agnes lähtee vielä pohjoiseen rippileiriläisten tapaamiseen. Viikko tihkuu salaisuuksia. Agnesin kanssa saamea opiskeleva Jåke peittelee tekemisiään ja etsii identiteettiään rajuin seurauksin. Agnesin äidilläkin on jotain salattavaa. Hän jopa valehtelee Agnesille minne katoaa aina kun voi ja kenen kanssa.

Agnes joutuu ratkaisemaan, minne hän kuuluu ja missä hänen kotinsa on. Voiko hänellä ja Henrikillä olla yhteinen tulevaisuus samassa paikassa? Vai voiko ihmisellä kenties olla kaksi kotia?

ISBN: 9789526841373. Kieletär Inari, 2019. 269 s. Heftet. 303.- (kan kjøpes gjennom Adlibris)

Ann-Helén Laestadius: Kukaan muu ei ole niin kuin sinä

Tredje bok om Agnes og Henrik – Ingen annan är som du (2011) i finsk oversettelse.

Det har gått et år siden Agnes forlot Soppero. Agnes er nå 15 år og det er slutt mellom Agnes og Henrik. Hun sørger fortsatt. Har han funnet en ny? Agnes vet ikke. Hun er på tur opp til Soppero for å hilse på besteforeldrene.

Samtidig får Agnes et brev om at hun har kommet inn på den samiske konfirmasjonsleiren i Nikkaluokta utenfor Kiruna.  Agnes vet at mange treffer nye venner der og blir forelsket. Konfirmasjonsleiren forandrer alt for Agnes. Jentene på hennes hytte snakker bare samisk og hun våger å begynne å snakke samisk på alvor. Henrik dukker også opp. Han skal være ungdomsleder for leiren og er også veldig populær blant alle jentene. Finnes det fortsatt følelser igjen mellom Henrik og Agnes?

Beregnet for aldersgruppen 12-15 år. Oversatt til finsk av Kajja Anttonen.

Pääkaupunkiseudulla asuvan Agnesin suhde pohjoisen poromiespoikaan Henrikiin on ohi. Agnesin kaipaus ei kuitenkaan hellitä. Onneksi edessä on tutustuminen uusiin ihmisiin saamelaisnuorten rippileirillä mahtavan Kebnekaise-tunturin juurella.

Nuoret ympäri maata lähtevät leirille innolla, onhan se ainutlaatuinen tilaisuus saada ystäviä monenlaisista saamelaisympäristöistä. Erilaiset taustat tuottavat kuitenkin myös ristiriitoja. Löytyykö leiriläisten kesken yhteinen sävel?

Agnesin leiri saa mieluisan käänteen, kun leirille saapuu vierailijaksi Agnesin pohjoisen tuki ja turva Ella ja isoseksi yllättävä poika Sopperosta.

Kukaan muu ei ole niin kuin sinä on itsenäinen, kolmas osa Ann-Helen Laestadiuksen kirjoittamasta neliosaisesta Soppero-sarjasta. Sarja kertoo Tukholman seudulla asuvasta teini-ikäisestä Agnesista, joka lähtee rohkeasti etsimään omaa tietään.

ISBN: 9789526841366. Kieletär Inari, 2019. 272 s. 303.- (kan bestilles gjennom Adlibris)

 

Torgrim Halvari: Same – 100 mennesker i Sápmi/100 olbmo Sámis/100 people in Sápmi

Torgrim Halvari har laget bok som inneholder 100 fotografiske portretter av mennesker i Sapmi og deres historier om samisk identitet. Portrettene ledsages av korte sitater på syv ulike samiske språk, samt norsk og engelsk.

Forordet til boka er skrevet av Ole Henrik Magga.

«Jeg husker første gang jeg fikk spørsmål om hvordan det var å være same. Jeg kunne ikke svare på det. Det var som å få spørsmål om hvordan er det å være menneske.»

«Muittán vuosttaš háve go mus jerre mo lea leat sápmelaš. In mun sáhttán vástidit. Lea dego jearašii mo lea leat olmmoš.»

«I remember the first time I was asked about how it was to be Sami. I couldn’t answer. It was as if I was being asked how it is to be human.»

ISBN 978-82-93688-06-8. Utenfor Allfarvei Forlag, 2019. 256 s. Innb. 349.- (kan kjøpes gjennom Biblioteksentralen, adlibris og haugenbok blant andre)

Ingela Bergman: Kulturarv, landskap och identitetsprocesser i norra Fennoskandien 500-1500 e. Kr. – slutrapport från ett forskningsprogram

Sluttrapport for det svenske forskningsprogrammet Kulturarv, landskap och identitetsprocesser i norra Fennoskandien, som har forsket på samfunnsutviklingen i nordlige Norrlands kystområder i en tidsperiode da forhistorien gikk over til historisk tid. Kystens samfunn har blitt belyst gjennom å se til nærliggende områder i nordlige Fennoskandinavia, som også omfatter de nordlige deler av Norge og Finland.

Målet var å belyse landskapsbruk og samfunnsforandringer her da landskapet ble formet av jegere, fiskere, reindriftutøvere og bønder. Hvordan var disse samfunn som etterhvert skulle innordnes i den svenske kronens administrative system?

Inngår i Riksbankens jublileumsfonds skriftserie. RJ : S skriftserie 15.

SBN: 978-91-7061-251-0. Makadam förlag, 2018. 103 s. Heftet. (kan kjøpes fra adlibris, tanum, og saemien sijte blant andre)

Ann-Helén Laestadius: Hei söpö

Finsk oversettelse av Laestadius sin Hej vacker (2010), som er oppfølgeren til Sms från Soppero (2007). Oversatt til finsk av Kaija Anttonen.

Vi møter er igjen 13-årige Agnes som skal tilbringe sommerferien hos sine besteforeldre i Soppero og med kjæresten Henrik.  Men det går ikke helt som planlagt. Henrik holder henne på avstand og det viser seg etterhvert at hans mor ikke ønsker at han skal omgås og slett ikke være kjæreste med en slik halvsame som henne som ikke kan snakke samisk. Han som er en ekte reindriftssamegutt. Som belønning har han fått en firhjuling.  De begynner etterhvert alikevel å møtes i hemmelighet.

Sms från Soppero kom ut på finsk i 2017 – Terkkuja Sopperosta.

Siitä tulisi Agnesin paras kesäloma. Kuusi viikkoa Sopperossa. Vihdoinkin Agnes näkisi taas Henrikin, poroja hoitavan saamelaispojan, jonka kanssa oli viestitellyt ja istunut koneella satoja tunteja kotonaan Solnassa.Loma pohjoisessa ei kuitenkaan suju suunnitelmien mukaan. Jalkapallokentällä Agnesia nimitetään Tukholmalaiseksi, ja yhtäkkiä Henrik kuulostaa kummalliselta puhelimessa eikä voi tavata Agnesia. Aivan kuin joku olisi päättänyt, ettei Agnes ole oikea saamelainen.Yllätyskirjeen myötä Agnes saa kuitenkin odottamattoman ystävän – ja kaikki muuttuu.Hei söpö on itsenäinen toinen osa ruotsinsaamelaisen Ann-Helen Laestadiuksen neliosaisesta Soppero-sarjasta. Kirjasarja kertoo lämpimästi Tukholman seudulla asuvasta 13-vuotiaasta Agnesista, joka uskaltaa lähteä kulkemaan omaa tietään.

ISBN: 9789526841359. Kieletär Inari, 2018. 207 s. Heftet. 267.- (kan kjøpes gjennom adlibris)

Ann-Helén Laestadius: Sms från Soppero

E-bokutgave av Laestadius sin populære ungdomsroman Sms från Soppero (2007).

Trettonåriga Agnes lär sig samiska i smyg. Riktigt spännande blir det när hon börjar messa med en snygging i byn Soppero. Men det är inte alldeles okomplicerat. Hur samisk är Agnes egentligen, och hur ska hon vara som same? Och kommer kompisarna hemma i Solna att förstå?

Sms från Soppero vann Nordiska Museets barnbokstävling 2007 på temat «Att vara ung same idag». Den är första delen i serien om Agnes; Hej vacker och Ingen annan är som du är del två och tre. Svensk tekst.

ISBN: 9789129685114. Rabén & Sjögren, 2012. PDF/EPUB. 63.- (kan kjøpes fra adlibris)

Kathrine Nedrejord: Slepp meg (EPUB/SDRM)

Kathrine Nedrejord, som har røtter fra Kjøllefjord og Karasjok, har skrevet sin andre roman for ungdom. Temaer i denne er vennskap, ulikhet og tilhørighet. Handligen er lagt til Tana i Finnmark.

Anna og Amanda har alltid vært bestevenner. Amanda er den som har bestemt, mens Anna alltid har fulgt etter. Anna prøver å finne ut hvem hun er på egenhånd, men da står Amanda i veien. Amanda gjør alt hun kan for å holde Anna nede. Dette er en fortelling om vennskap, ulikhet, tilhørighet og ikke passe inn uansett.

For aldersgruppen 12-16 år.

ISBN: 9788203264290. Aschehoug, 2018. Filformat: EPUB/SDRM.  209.- (kan kjøpes fra haugenbok)

Kathrine Nedrejord: Slepp meg

Kathrine Nedrejord, som har røtter fra Kjøllefjord og Karasjok, har skrevet sin andre roman for ungdom. Temaer i denne er vennskap, ulikhet og tilhørighet. Handligen er lagt til Tana i Finnmark.

Anna og Amanda har alltid vært bestevenner. Amanda er den som har bestemt, mens Anna alltid har fulgt etter. Anna prøver å finne ut hvem hun er på egenhånd, men da står Amanda i veien. Amanda gjør alt hun kan for å holde Anna nede. Dette er en fortelling om vennskap, ulikhet, tilhørighet og ikke passe inn uansett.

For aldersgruppen 12-16 år.

ISBN: 788203264184. Aschehoug, 2018 205 s. Innb. 299.- (kan kjøpes fra Biblioteksentralen, haugenbok og adlibris blant andre)

Juvvá Pittja: Duođain in dieđe – vet verkligen inte

duodain in diede.jpgDen unge billedkunstneren og poeten Juvvá Pittja bokdebuterer med diktverket Duođain in dieđe/Vet verkligen inte som innledes med ordnene: .Jag vet faktisk inte…», men når man begynner å lese diktktene, så har denne unge dikteren faktisk veldig mye å si.

Diktene handler om kjærlighet og kjærlighetssorg, om livets fineste og tyngste stunder, om et ungt menneskes oppnåelser og kamper i livet, som samers kamp mot undertrykking. Utfordringer og problemer innen reindriftsnærningen forårsaket av statlige inngrep er gså tema. Boka er illustrert av dikteren selv.

My way: Juvvá Pittja (Nuorat, juli 2018)

Juvva Pittja presenterer selv sin nye bok: https://www.facebook.com/davvi.no/videos/2285858418091792/

Diktamánus álgá ná: .duodain in diede…», muhto go lohkagoahtá divttaid, de dán nuorra albmás lea duodaid ollu dadjamus. Son cállá ráhkesvuoda ja ráhkesvuoda morrasa birra, eallima fiidnámus ja lossa bottuid birra ja nuorra olbmo lihkostuvvamiid ja rahcamusaid birra. Sámi identitehta lea guovddás ássi Juvvá Pittja divttain nugo omd. sápmelaccaid vealaheapmi. Son cállá maiddái hástalusaid ja váttisvuodaid birra maid sisabahkkemat leat dagahan boazodollui. Nuppe bealis rábmo boazodoalu eallima.

ISBN: 978-82-329-0069-5. Davvi girji, 2018. 125 s. 240.- (kan kjøpes fra Biblioteksentralen, haugenbok og adlibris)

Helga West: Gádden muohttaga vielgadin

GMV_Smuss_omslag.inddHelga West, som fra finsk side av Sápmi, debuterer som poet med diktsamlinga Gádden muohttaga vielgadin. Boka er illustrert av Jovnna West. Nordsamisk tekst.

Diktsamlingas tema er et ekteskap som skildres fra inngåelsen til skilsmissen. «Om tvilen, som ganger en allerede før ekteskapet, om fremmedfølelsen når en gifter seg med en fra en annen kultur. Om tapet av egen identitet, og om å finne den igjen. Og om det vanskelige, når en vet at alt gikk galt.”, sier den kjente samiske poeten Inger-Mari Aikio om boken.

«Dát lea ollislas muitalus náitaleamis gitta earráneapmái. Eahpádusain, mat vurjet jo ovdal náitaleami. Amasvuoda dovddus, go náitala nuppi kultuvrra olbmuin. Iezas identitehta láhppimis ja fas gávdnamis.

ISBN: 978-82-8263-294-2 ČálliidLágádus, 2018. 75 s. Innb. 195.- (kan kjøpes fra Biblioteksentralen, haugenbok og adlibris)