Nina E. Eide, Inger Lise Belsvik: Sluemege – vaerien vaajmoe

Sørsamisk oversettelse av Nina E. Eides bok Lemen – fjellets hjerte (2020).

Når det er lemenår myldrer det av illsinte lemen i fjellet. Men plutselig er alle borte, og det kan ta flere år før du ser et lemen igjen. Hvorfor er det slik?

Lemenet er en liten gnager med en stor personlighet, og den har en kjempeviktig rolle i naturen. Fra langt tilbake i tid har det vært lemenår hvert fjerde eller femte år, og løper det rundt millioner av lemen som påvirker landskapet, dyrelivet og plantelivet i fjellet. Men plutselig er de borte alle sammen, og det kan gå flere år før man ser dem igjen. Denne boka er gjennomillustrert og inneholder bilder og fakta om lemen.

Illustrert av Inger Lise Belsvik. For aldersgruppen 6-13 år.

ISBN: 978-82-329-0199-9. Davvi girji, 2020. 52 s. Innb. 249.-

Nina E. Eide, Inger Lise Belsvik: Goddesáhpán – duoddara váibmu

Nordsamisk oversettelse av Nina E. Eides bok Lemen – fjellets hjerte (2020).

Når det er lemenår myldrer det av illsinte lemen i fjellet. Men plutselig er alle borte, og det kan ta flere år før du ser et lemen igjen. Hvorfor er det slik?

Lemenet er en liten gnager med en stor personlighet, og den har en kjempeviktig rolle i naturen. Fra langt tilbake i tid har det vært lemenår hvert fjerde eller femte år, og løper det rundt millioner av lemen som påvirker landskapet, dyrelivet og plantelivet i fjellet. Men plutselig er de borte alle sammen, og det kan gå flere år før man ser dem igjen. Denne boka er gjennomillustrert og inneholder bilder og fakta om lemen.

Illustrert av Inger Lise Belsvik. For aldersgruppen 6-13 år. Oversatt til nordsamisk av Lill Hege Anti.

Háliidat go eanet oahpásmuvvat goddesáhpániin?

Go lea goddesáhpánjahki, de lađaidit bahás goddesáhpánat duoddaris. Muhto báifáhkka jávket ja sáhttet gollat máŋga jagi ovdal go das oainnát goddesáhpána. Manne lea nu?

Dán girjjis mii čuovvut goddesáhpána bárisjagis ja vuollejagis. Oahpat maiddái mo dálkkádatrievdadusat sáhttet jávkadit goddesáhpániid, ja manne goddesáhpán lea nu dehálaš eallimii duoddaris ahte gohčoduvvo duoddara váibmun.

ISBN: 978-82-329-0190-6. Davvi girji, 2020. 52 s. Innb. 249.-

Elina Moshnikoff: Silbbsei’bb rie’mjj

Bildebok for barn på skoltesamisk som skildrer to rever og deres vennskap og hvordan de hjelper hverandre.  Fortellingen er ny, men henter inspirasjon fra gamle fortellinger. Boka har fargerike illustrasjoner laget av Heidi Juliana Gauriloff. Boka passer for barn i førskolealder og småtrinnet,  for studenter som lærer skoltesamisk og for andre med interesse for samiske språk. Boka er gitt ut av Sametinget i Finland.

Nuortalašgielat máinnasgirji Silbbseiʹbb rieʹmjj  muitala guovtti riebana ustitvuođas ja das, mo dat veahkeheaba nubbi nuppi. Máinnas, man Elina Moshnikoff lea čállán, lea áibbas ođđa muitalus vaikko das leat vuohttimis oktavuođat boares muitalusaide. Heidi Juliana Gauriloff ivdnás govat geasuhit lohkat ja guldalit máidnasa go vaikkoba áhčči, eadni, áhkku dahje áddjá lohká dan. Girji heive bures ovdaskuvlla ja vuolleskuvlla, nuortalašgiela oahppiid ja eará gielas beroštuvvan olbmuid lohkamuššan.

Sámediggi, 2019.

Kan bestilles fra/Diŋgomat: kirjatilaus(@samediggi.fi

Samuel Gælok: Sarvvameahcci

Samuel Gæloks billedbok  Sarvvamiehttse (Elgskogen) i nordsamisk oversettelse.

Handler om en familie med to barn som har flyttet til et nytt sted.  Det fineste med dette nye stedet er den flotte skogen i nærheten.  Her finner storesøster og lillebror nye venner. Illustrert av Malle Remmel. For aldersgruppen 3-9 år.

Dál galggat beassat mu ja mu unnavieljaža mielde sarvvameahccái. Áhčči, eadni, unnavieljaš ja mun leat fárren muhtun ođđa báikái. Ledjen oalle balus go fárriimet. Muhto unnavieljaš gal lei vuos nu unni ahte ii ádden buot. Gárttai nu mo áhčči ja eadni mearrideigga. Šattai hirbmat somá, lean nu ilus go fárriimet.

ISBN: 978-82-8263-311-0. ČálliidLágádus, 2018. 44 s. Innb. 180.- (kan kjøpes gjennom Biblioteksentralen, haugenbok og adlibris)

Ingunn Olsen: Eallit ja lottit/Dyr og fugler

Bok med fortellinger og fakta om dyr og fugler, med parallelltekst på nordsamisk og norsk. Boka er illustrert av Hermod Karlsen.

Nå kan du lære navnet på 10 ulike dyr og 12 fugler! Visste du at alle dyr og fugler har et latinsk navn? Hvilket dyr er det som aker ned bakken om vinteren? Hva er luffer? Hva gjør fuglene når de hekker? Og hva er en standfugl?

ISBN: 978-82-7601-244-6. Iđut, 2018. 52 s. Innb. 230.- (kan kjøpes fra Biblioteksentralen, adlibris og haugenbok blant andre)

Inga Borg: Pluppe jïh miesie

Sørsamisk oversettelse av Inga Borgs Plupp och renkalven (1997) hvor Plupp følger en reinkalv gjennom sitt første leveår.

Inga Borgs bildebøker om den lille, blåhårete Plupp er en favoritt i samiske familier, fordi fjellnaturen, dyrelivet og gamma som er Plupps hverdag har mange likhetstrekk med den tradisjonelle samiske livsformen.

Oversatt til sørsamisk av Sara Marja Magga.

Pluppe lea onneradtje. Dïhte juvrigujmie maahta soptsestidh. – Buerie biejjie Pluppe! Daelie gïjre! Daelie hov rahtjije bovtsh båetieminie!

ISBN: 978-82-93402-28-2. Gïelem nastedh, 2018. 24 s. Innb. 100.- (kan kjøpes gjennom Biblioteksentralen og Saemien sijte)

Jan Chr. Næss: Ledtieh jïh juvrh staaresne

ledtieh jih juvrhSørsamisk oversettelse av Jan Chr. Næss sin Ville dyr i byen (2016).
I byen finnes mange slags dyr og fugler. Her er det rovfugler og byttefugler, gnagere, mårdyr, insektetere og opportunister som rev og måke, og flygende pattedyr. Hvorfor og hvordan lever de i byen, blant menneskene?

Illustrert av Jens Kristensen. Meerke Krihke Leine Bientie har oversatt til sørsamisk. Boka er gitt ut i samabeid med Trøndelag fylkesbibliotek.

Staaresne jijnjh ovmessie juvrh gååvnesieh. Man åvteste jïh guktie staaresne årroeminie, aktene dej almetjigujmie mah staaresne årroeminie?

ISBN: 978829340225. Gïelem nastedh, 2018. 31 s. Heftet. 50.- (kan kjøpes fra Saemien sijte og Biblioteksentralen)

Tone Elvebakk, Janne Olsby: Elle ja Ándá hárdiba guovssahasaid – Elle og Ándá erter nordlyset

elle ja anda hardibaElle ja Ándá hárdiba guovssahasaid – Elle og Ándá erter nordlyset er tredje bok om de samiske dukkene fra Ofoten og Sør-Tromsområdet. I denne boka feirer de samefolkets dag. På heimveien, går de en liten tur i skogen. Der møter de skogens dyr, og våger å erte nordlyset. Mon tro hva som skjer da? Tekst på nordsamisk og norsk. For aldersgruppen 3-9 år.

Tone Elvebakk og Janne Olsby arbeider til daglig ved Várdobáiki samiske senter i Evenes og bruker dukkene og de tospråklige bøkene om dem aktivt for å formidle samisk språk og kultur til barn.

Goalmmát girji Elle ja Andá, guovtti sámi dohkká birra. Girjjiid bokte beasat leat sudno fierániid mielde. Dán girjjis ávvudeaba sámeálbmotbeaivvi. Jodus siidii fitnaba meahcis. Doppe deaivvadeaba meahcceelliiguin, ja duostaba hárdit guovssaha.

ISBN: 78-82-998531-5-6. Várdobáiki, 201867 s. Innb. 150.-

Lee D. Rodgers: The Forgetful Squirrel/Mustottes Uárree

mustottes uarreeTospråklig bok på engelsk og enaresamisk. Boka handler om den unge enaresamen Sammeli som møter på et glemsomt ekorn i skogen. Han hjelper ekornet å finne sine vinterforsyninger slik at han kan overleve vinteren. Boka er skrevet og illustrert av Lee D. Rodgers og Peter Morottaja har oversatt til enaresamisk.
This bilingual Inari Saami/English book is for older children and adults interested in Saami culture. The book tells the story of a young Inari Saami boy. Sammeli meets a forgetful Squirrel in the forest and helps the squirrel locate his winter supplies to survive the winter. They have many adventures and make new friends along the way.
ISBN: Anaraskiela Servi. 101 s. 20 Euro. (order from: haldattah@anaraskielaservi.fi)

Jens Martin Mienna: Gii suoládii rievssatčivgga biktasa? (lydbok CD)

gii suoladii 001 (2)
Lydbokutgave av Jens Martin Miennas Gii suoládii rievssatčivgga biktasa? Innleser er Iŋgor Ántte Áilu Gaup.
Den første snøen faller på jorden og rypeungen har aldri før sett snø. I begynnelsen leker han i snøen. Det er moro! Men så oppdager han noe som forandrer humøret. Først blir han trist, så sint. Noen har stjålet fra han noe som er veldig dyrebart, hans egne klær. Han begynner å lete etter tyven for å få tilbake klærne sine.
Vuosttaš muohta lei gokčan eatnama go rievssatčivga gullái. Son ii lean goassege oaidnán muohttaga ovdal. Álggos son stoagai muohttagis, go muohta lei nu somá! Muhto go de fáhkka fuobmái juoidá, de gal rievddai mokta. Álggos suorganii, muhto de suhtai. Muhtin lei suoládan sus juoidá mii lei issoras divrras sutnje, maid ožžon iežas eatnis – su bivttas. Son mearridii ohcat suollaga, ja rivvet iežas biktasa ruovttoluotta.
ISBN: 978-82-999213-6-7. Bárus, 2017. 1 CD. 130.- (kan kjøpes gjennom Biblioteksentralen)