Karen Anne Buljo: Kristoffer ja Lálla

Eventyrfortelling for ungdom. Guden Álddagas reiser til menneskene hvor han har lagt merke til den vakre kongsdatteren. Men hun skal giftes bort og er fortvilet. Álddagas dukker opp og hjelper henne å flykte. Kongsdatteren blir kastet i fengsel, hvor hun føder tvillinger – en gutt og en jente. De blir bortført av kongens bror og lagt ut i skogen for å dø. Men skjebnen vil det ikke slik. Barna vokser opp i skogen først blant ulver og  deretter hos ørnene. Når de er ganske store blir de hentet fra fugleøya av folk fra en kystlandsby.

Romanen har hentet inspirasjon fra gamle fortellinger og har et sterkt preg av tradisjonell muntlig fortellemåte. Illustrasjoner i svart-hvitt av  Liv Vatle. Beregnet for aldersgruppen 10-14 år og har spesielt gutter som målgruppe.

Čállán girjji dološ máidnasis (Ardna – NRK Sámi radio)

ISBN 978-82-7601-179-1. Idut, 2010. 80 s. 198.-

Ihpil: Láhppon mánáid bestejeaddji (CD)

Lydbokutgivelse av dagbokromanen Láhppon mánáid bestejeaddji som Skaniid girjie ga ut i 2008 og som er basert på en autentisk blogg skrevet av en ung jente fra Sør-Troms under psevdonymet Ihpil. I denne følger vi henne og hennes tanker  fra august 2007 til 17. desember 2007. Da blir den 19. årige jenta funnet druknet i Tromsø havn.

I bloggen skildres hennes hverdag som ny student ved universitetet og hennes møte med Tromsø åpenhjertig. Hennes doble outsiderposisjon som samisk lesbe gjør henne kanskje særlig sårbar. Vi leser om hennes sjenanse og følelse av ensomhet og etterhvert hennes møte med den store kjærligheten.

Boka kom ut i norsk oversettelse De fortapte barns frelser tidligere i år.

Nordsamisk. Teksten er lest inn av Inga Elisa Påve.

ISBN: 978-82-91973-45-6. Skaniid girjie, 2010. 3 CD.

Ann-Helén Laestadius: Hej vacker

Ann-Helén Laestadius har nå kommet med oppfølgeren til Sms från Soppero som hun gjorde stor suksess med i 2007. Forfatteren er født og oppvokst Kiruna i Nord-Sverige,  nå bosatt i Solna.

Vi møter er igjen 13-årige Agnes som skal tilbringe sommerferien hos sine besteforeldre i Soppero og med kjæresten Henrik.  Men det går ikke helt som planlagt. Henrik er holder henne på avstand og det viser seg etterhvert at hans mor ikke ønsker at han skal omgås og slett ikke være kjæreste med en slik halvsame som henne som ikke kan snakke samisk. Han som er en ekte reindriftssamegutt. Som belønning har han fått en firhjuling.  De begynner etterhvert alikevel å møtes i hemmelighet.

Agnes er nå mer sikker på sin egen samiske identitet, men møter motstand fra andre. Agnes har svensk pappa og samisk mor som ikke har snakket samisk siden hun reiste fra Soppero som meget ung. Svensk tekst.

Bokanmeldelse i Nuorat 3/2010: Ann-Helén Laestadius gör Sápmi en tjänst

ISBN: 978-91-29-67424-8. Räben & Sjögren, 2010. 108.- SEK

Siri Broch Johansen: Sárá beaivegirji (MP3)

Siri Broch Johansen  sin debutroman for barn er nå gitt ut som lydbok i mp3-format. Sara Margrethe Oskal leser teksten på nordsamisk.

Romanen handler om 11-årige Sara som får et spesielt forhold til Bákte-Lárás, som bor inne i berget, Lárás-bákti. For lenge siden ble han tatt av de underjordiske, og har siden bodd inne i berget.

Girji  lea Siri Broch Johansen vuosttas mánáid- ja nuoraidromána.Dál almmuhuvvan jitnagirjain.  Sara Margrethe Oskal lohká.

Áhčči lea muitalan nieidasis Sárái boares ádjá birra, gii orru Lárásbáktetuneallas. 11. jahkásaš Sárá oažžu erenoamáš oktavuođa bávttesisássiin Bákte-Lárásiin, gii dolin nuorra bárdnin geidojuvvui uldamáilbmái.

ISBN: 978-82-92044-88-9. CállidLágádus, 2010. Mp3. 150.-

Siri Broch Johansen: Saras dagbok – barne- og ungdomsroman

 Siri Broch Johansen fra Tana debuterer som barnebokforfatter med Saras dagbok som har handlingen lagt til Manndalen i Kåfjord og til Larsbergtunellen ved Skibotn. Vi møter 11.årige Sara fra Manndalen som opplever prøvelser i livet når faren ser seg nødt til å legge opp gårdsdrifta og sende hennes beste venn, kua Násti, til slakteriet. Faren får ny jobb i Tromsø og begynner tilværelsen som ukependler. Etter hvert stifter hun bekjentskap med bergtatte Bákte-Lárás som bor inne i berget og de får gjensidig nytte av hverandre.

Romanen er skrevet i dagbokform og passer fint for aldersgruppen 8-12 år. (12-14 år etter forlagets anbefaling).

 Siri Broch Johansen er godt kjent med Kåfjord og Manndalen etter å ha jobbet mange år ved Samisk språksenter i kommunen.

Romanen er en storsatsing fra forlaget CálliiidLágádus som har gitt ut versjoner både på norsk og på nordsamisk, lulesamisk og sørsamisk i tillegg til lydbokversjoner. De samiskspråklige versjonene er gratis for grunnskoler som har opplæring i samisk.

ISBN: 978-82-92-044-87-2. CálliidLágádus, 2010. 87 s. 225.- (norsk)

Siri Broch Johansen: Sárá beaivegirji – mánáid -ja nuoraidromána

Far har fortalt Sara om en gammel gubbe som bor i Lárásbaktitunellen. 11. årige Sara får et spesielt forhold til Bákte-Lárás, som bor inne i berget, Lárás-bákti. For lenge siden ble han tatt av de underjordiske, og har siden bodd inne i berget. Sara blir veldig lei seg da faren ser seg nødt til å legge opp gårdsdrifta i Manndalen og sende hennes beste venn, kua Násti, til slakteriet. Han får ny jobb i Tromsø og begynner som ukependler. Men Sara finner trøst. I drømmene ser hun løsningen. Nordsamisk tekst. Romanen er skrevet i dagbokform. Passer best for aldersgruppen 8-12 år.

Boka er Siri Broch Johanses første roman for barn og ungdom. Tidligere har Johansen publisert dikt og noveller i blader og antologier, og skrevet teaterstykke og lærebok. Romanen finnes også i sørsamisk og lulesamisk versjon og som lydbok  i norsk, nordsamisk, sørsamisk og lulesamisk versjon.

De samiskspråklige versjonene er gratis for grunnskoler som har opplæring i samisk.

Áhčči lea muitalan nieidasis Sárái boares ádjá birra, gii orru Lárásbáktetuneallas. 11. jahkásaš Sárá oažžu erenoamáš oktavuođa bávttesisássiin Bákte-Lárásiin, gii dolin nuorra bárdnin geidojuvvui uldamáilbmái. Sárás šaddá hirbmat váivi go áhččis sádde su buoremus ustiba, gusa Násti, njuovahahkii. Dasa gávdna Sárá jeđđehusa, ja niegustis son oaidná čovdosa.

Girji lea Siri Broch Johansen vuosttas mánáid- ja nuoraidromána. Johansen lea ovdal álmmuhan divttaid ja noveallaid bláđiin ja antologiijan, ja čállán teáhterbihtá ja oahppogirjji. Davvisámegillii. Romána maiddái sáhtát guldalit jietnagirjis.

Girji lea nuvttá skuvllaide gos sámegiella oahpahuvvo.

ISBN: 978-82-92044-84-1. CalliidLágádus, 2010. 87 s. 225.-

Ann-Helén Laestadius: Sms:at Sophpparis

Ungdomsboken Sms från Soppero av Ann-Helén Laestadius ble en uventet stor suksess når Podium ga den ut på svensk i 2007,  etter å ha vunnet barne- og ungdomsbokkonkurransen med tema Att vara ung same i dag. Ingen ventet at så mange skulle kjenne seg igjen i trettenårige Agnes’ identitetsproblemer. Nå er den endelig oversatt til samisk og  det både  til lulesamisk, nordsamisk og sørsamisk. Sms:at Sohpparis er den nordsamiske versjon.

Agnes lærer seg samisk smug og veldig spennende blir det når hun begynner å tekstmelde på samisk med en kjekk gutt fra morens hjemsted Soppero. Men vanskelige spørsmål dukker opp. Hvor samisk er egentlig Agnes og hvordan skal hun være som same? Og kommer hennes venner i Solna å forstå?

Ann-Helén Laestadius er født i 1971 i Kiruna og  bosatt i Solna utenfor Stockholm hvor hun arbeider som journalist og forfatter. »Sms från Soppero« er hennes debutbok. Nå til sommeren kommer oppfølgeren »Hej vacker« .

ISBN: 978-91-89196-46-9. Podium, 2010. 118 s. 140 SEK (nordsamisk versjon). OBS! opplaget på nordsamisk er trukket tilbake pga. dårlig  oversetting.

ISBN: 978-91-89196-47-6. Podium, 2010. 128s. 140 SEK (sydsamisk versjon)

ISBN: 978-91-89196-48-3. Podium, 2010. 110 s. 140 SEK (lulesamisk versjon)

Per Kvaale Caspersen: Luottat muohtagis

Spor i snøen av Per Kvaale Caspersen som ble gitt ut på Davvi girji i 2006 er nå oversatt til nordsamisk av Jovnna-Ánde Vest.

Boka handler om tre venner, Trond, Kenneth og John, som prøver å fange røyskatter om vinteren. Mens de er ute og sjekker fellene oppdager de menneskespor på fjellet. De bestemmer seg for å undersøke sporene og følge sporene for å finne ut hvor sporene kommer fra og hvor de ender. De må overnatte ute for å finne ut mer om sporene. De får svaret og forteller dette til Kenneths far.

Boka passer for barn fra 10 – 12 år.

Luottat muohttagis girjji lea Per Kvaale Caspersen čállán. Jovnna-Ánde Vest lea dan jorgalan sámegillii. Girji lea golmma skihpáračča, Trond, Kenneth ja John birra, geat buoidagiid bivddedettiin fuomášit olbmuid luottaid váris. Sii mearridit iskat luottaid ja guorrat gos luottat bohtet ja gosa dat mannet. Sii fertejit idjadit meahcis vákšun dihtii luottaid. Ja sii gávnnahit gean luottat dát leat ja muitalit dan Kennetha áhččái. Girji heive mánáide 10 – 12 jagi rájes.

ISBN: 978-82-7374-767-9. Davvi girji, 2010. 112 s. 220.-

Nytt nummer av ungdomsmagsinet Š (54-2010)

Innholder artikler om den unge poeten, musikeren og skuespilleren Nillas Holmberg fra Utsjok i Finland, bilmekanikerlærlingen Ida Karoline Isakensen Bongo fra Kautokeino og duojaren Dennis Barudkin. Omtaler av samisk mote og design og anmeldelser av filmer, musikk og bøker. Redaktør er Máret Ánne Sara. Magasinet har tekster på nordsamisk, sørsamisk og lulesamisk. Magasin for samiskspråklig ungdom med flott design.

Iđut, 2010. 36 s. 40.-

Jens Martin Mienna: Eallima čoavdda – ganjal

Eallima čoavdda – ganjal (Livets nøkkel – en tåre) er ny ungdomsroman på nordsamisk  av forfatteren Jens Martin Mienna fra Kautokeino. Noe skjer i livet til hovedpersonen Mattis som tvinger ham bort fra barndommens uskyldighet. Han begynner å lete etter noe, men vet ikke selv hva han leter etter. Han søker tilflukt i alkoholen og andre gjerninger som fører ham på ville veier. Mattis forsøker å løse livets motstand ved å være hard og følelsløs og vikles ved det inn i uheldige omstendigheter. Han har ingen i livet sitt som kan hjelpe ham på rett vei, slik at han kan finne «nøkkelen til livet». I boka skilderes myten om at gutter og menn ikke skal vise følelser. Boka er illustrert av forfatteren selv. Aldersgruppe: 12-16 år.

Ođđa nuoraidromána. Váldopersovnna Máhte eallimis dáhpáhuvvá juoga, ja dat bágge su eret mánnávuođa vigihisvuođas. Son ohcagoahtá juoidá, muhto ii ieš dieđe maid. Son dorvvasta viidnii ja eará daguide maid geažil láhppogoahtá. Sus ii gávdno oktage eallimis gii sáhttá veahkehit su gávdnat eallima čoavdaga. Čálli lea ieš sárgon govaid.

ISBN: 978-82-7374-722-8. Davvi girji, 2010. 263 s. 175.-