Liv Tone Boine: Dálveluondu : bargogirji

dalveluondu-bargogirjiEn arbeidsbok til Dálveluondu som kom ut i 2oo7. Arbeidsboka legger til rette for differensiering. Oppgavene er tilrettelegger for temabasert undervisning og for tverrfaglighet. Oppgavene er tilknyttet bl.a. til temaene dyre-og fuglespor, snøbenevnelser, fugler i sápmi, mørketid, nordlys, stjerner og stjernebilder.

Arbeidsbok til Dálveluondu som kom ut i 2007.

Dálveluondu er temabok om naturen beregnet for 1.-4. trinn i grunnskolen, men kan også fint brukes av barnehager og hjemme.

ISBN: 978-82-7374-727-3. Davvi girji, 2009. 40 sider. Pris: 155.-

Inger Gaup & Karen Inger Eira: Ánin dánin

anin-daninNytt læreverk for 1. trinn etter LK06s for den første lese- og skriveopplæringen for de med nordsamisk som førstespråk. I tillegg til lesebok og lærerveiledningen er det to arbeidsbøker Bustavvagirji og Bargogirji. I sistnevnte er det bokstavinnlæring som er i fokus, i bargogirji lese- og skrivetreningen.

Verket legger vekt på en helhetlig , systematisk og differensiert lese- og skriveopplæring. I boka blir vi kjent med 6-åringene Lásse og Elle og deres aktiviteter. Illustrasjonene og tekstene omhandler samiske næringer, arbeid og tradisjoner. Boka inneholder også gåter og ordtak.

LK06s mielde oahppobuvttus álgolohkan- ja šállin oahpahussii, 1. ceahkkái, sámegiela álgooahpahus 5- jagi proševtta vuođul.Girjjis deattuhuvvo bustávvasisafievrrideapmi, sátneriggodaga ovddideapmi ja čállin ja lohkanhárjehusan.

Mii oahpásmuvvat Lássii ja Ellii, geat leaba guđajahkásaččat, ja čuovvut sudno iešguđet doaimman. Govat ja muitalusat girjjis ovdanbuktet sámi ealáhusaid, bargguid ja vieruid. Gaskkohagaid girjjis leat diiddat, árvalusat ja sátnevadjasat.

Mu lohkagirji – ISBN: 978-82-7374-632-0. Davvi girji, 2008. Pris: 190.- / Mu bargogirji – ISBN: 978-82-7374-764-8. Davvi girji, 2008. Pris: 120.- / Mu bustávvagirji – ISBN: 978-82-7374-634-4. Davvi girji, 2008. Pris: 150.- / Neavagirji (oahpaheaddji neavagirji) – ISBN: 978-82-7374-631-3. Davvi girji, 2009. Pris: 250.-

Divrespeallu – (innsektspill)

insektspill-bilde_thumb1Forlaget Gollegiella lanserte i 2008 Divrespeallu – et spill der barn kan lære om de vanligste insekter vi finner i nordområdet. Divrespeallu er et pedagogisk spill som både gir kunnskaper om våre insekter, samt øker barns samiske ordforråd. Spillet passer for barn i alle aldersgrupper.
Spillet inneholder 48 kort; spilleregler på samisk, norsk og finsk.; plakat med illustrasjoner av insektene og deres navn på nordsamisk, norsk og finsk og billedboka Čoarvevieksá lieđđeriemut (Biens blomsterfest) på nordsamisk  av Aino Hivand som ble utgitt av Gollegiella i 2004.  Aino Hivand har også laget illustrasjonene til spillet.
Gollegiella lágádusa ođđa Divrespeallu boahta veahkehit sámegielat mánáid oahppat buot dábáleamos davviguovlluid divrriid namaid ja hámiid.

Divrespealu oanehis teavsttat divrriid birra laskadit mánáid sátneriggodaga ja speallu vuogáiduhttá mánáid ovttastallat. Speallu heive buot áhkosaš mánáide ja maiddái ollesolbmuide geat eai leat beassan oahppat divrenamahusaid sámegillii.

ISBN 978-82-92473-12-2. Gollegiella, 2008. Pris:  320.-

Ulrika Tapio Blind: Spurven kvitrer

spurvenEnkel billedbok for de yngste som forteller om dyrene og deres lyder. Boka er illustrert av forfatteren selv. Orginaltittel er «Cizáš vizarda» og er oversatt fra nordsamisk av Stig Riemmbe Gælok.

ISBN: 978-82-92331-06-4. Báldes Almmudahka, 2009. 32 s. 200.-

Ánte Mikkel Gaup: Juffá – oaivvehis olmmoš

oaivehisI Oaivvvehis olmmoš (Den hodeløse) byr på skumle hendelser når Juffá forfølges av et hodeløst menneske, døper en utburd og finner en gravskatt på sankthansaften.  Ánte Mikkel Gaup forteller og joiker.

Oaivvehis olmmoš CDas leat oalle issoras fearánat go Juffá oaidnávoaivvehis olbmo, go gásttaša eahpáracca ja go mihcamáreahkeda áicá árdnahávddi suova.  Ánte Mikkel Gaup muitala ja juoigá.

DATCD-47. DAT, 2008

Ánte Mikkel Gaup: Juffá – mearragoaskin

mearragoaskinI Mearragoaskin (Havørnen)  oppklarer Juffá et mysterium når han kikker ned i et vannglass og han arbeider også som dreng for en uvanlig mann. Han får hjelp fra sin magiske stav når hunden hans blir borte og når reinkalver begynner å forsvinne.

Mearragoaskin CDas oaidná Juffá cáhceláses suollaga gova ja son rengo ádjá gii diehtá veahá eanet go earát. Ja noaidesoabbi, man lea dolin ozzon uldaáhkus, veahkeha go son beana Vuovdá láhppo ja go mearragoaskin misiid speadjá.

DATCD-46. DAT, 2008.

Ante Mikkel Gaup: Juffá šaddá garján

juffa-saddaI Juffá šaddá garján (blir til en kråke) får vi være med når Juffá flyr sammen med en kråkeflokk, når han ser en underlig raide, når han ser budbringer-huldra og hvordan det går når han finner en kjepp som kan finne penger.

Ánte Mikkel Gaup forteller og joiker for barn.

Juffá šaddá garján CDas girdila mánnán Juffá garjjaid mielde, oaidná imaš ráiddu, oaidná sáhkadoalvu uldda ja gavdná ruhtagávdnanmuora.

Ánte Mikkel Gaup muitala ja juoiga mánáide.

DATCD-45. DAT, 2008.

Asbjørg Skåden: Skábma: en samisk mørketidsfortelling

skabmaSyvåringen kommer fra skolen. Glad for at mørketida endelig er her. Hjemme er de gamle mørketidstradisjonene i naturlig bruk. På skolen har de arbeidet med juletradisjoner, men gutten kjenner seg ikke igjen i beskrivelsen av verden. Han føler seg derfor fattig og tradisjonsløs.

Boka spør om hva som er tradisjon og må det stå i skolens lærebøker og presenteres der for å være tradisjon. Boka inneholder også små tradisjonsfortellinger om nordlyset, Ruohttaráidu og annet fra markesamisk område.

Boka er norsk versjon av Ii hal Ruohttaráidu lea johtán goseg! som kom ut i 2006. Illustrert av Solfrid Fjellaksel Pedersen

ISBN: 978-82-91973-32-6. Skániid girjie, 2008. 56 s.

Asbjørg Skåden: Froskemora – Čuoppomáddu

froskemoraIfølge markesamisk tradisjon har alle dyr sin egen urmor – máddu. Dyret kan være liten og forsvarsløs, men har en máddu som er sterkere enn den som urettvist plager et lite dyr. Čuoppomáddu ser ut som en frosk og er all froskers mor. Hun lever i dype kulper, i elvedyp, i bunnløse myrer og i vann. Hun kommer om man uroer henne eller hennes små. Fortellinger om froskemora har vært brukt for å holde barn unna steder man ikke ønsket at de skulle ferdes.

Egnet for høylesing for barn i alderen 4-8 år.

 Boka er den norske oversettelsen av Čuoppomáddu som kom ut på nordsamisk i 1994.

ISBN: 978-82-91973-31|-9. Skániid girjie, 2008. 63 s. 150.-