Ulrika Tapio Blind: Spurven kvitrer

spurvenEnkel billedbok for de yngste som forteller om dyrene og deres lyder. Boka er illustrert av forfatteren selv. Orginaltittel er «Cizáš vizarda» og er oversatt fra nordsamisk av Stig Riemmbe Gælok.

ISBN: 978-82-92331-06-4. Báldes Almmudahka, 2009. 32 s. 200.-

Ánte Mikkel Gaup: Juffá – oaivvehis olmmoš

oaivehisI Oaivvvehis olmmoš (Den hodeløse) byr på skumle hendelser når Juffá forfølges av et hodeløst menneske, døper en utburd og finner en gravskatt på sankthansaften.  Ánte Mikkel Gaup forteller og joiker.

Oaivvehis olmmoš CDas leat oalle issoras fearánat go Juffá oaidnávoaivvehis olbmo, go gásttaša eahpáracca ja go mihcamáreahkeda áicá árdnahávddi suova.  Ánte Mikkel Gaup muitala ja juoigá.

DATCD-47. DAT, 2008

Ánte Mikkel Gaup: Juffá – mearragoaskin

mearragoaskinI Mearragoaskin (Havørnen)  oppklarer Juffá et mysterium når han kikker ned i et vannglass og han arbeider også som dreng for en uvanlig mann. Han får hjelp fra sin magiske stav når hunden hans blir borte og når reinkalver begynner å forsvinne.

Mearragoaskin CDas oaidná Juffá cáhceláses suollaga gova ja son rengo ádjá gii diehtá veahá eanet go earát. Ja noaidesoabbi, man lea dolin ozzon uldaáhkus, veahkeha go son beana Vuovdá láhppo ja go mearragoaskin misiid speadjá.

DATCD-46. DAT, 2008.

Ante Mikkel Gaup: Juffá šaddá garján

juffa-saddaI Juffá šaddá garján (blir til en kråke) får vi være med når Juffá flyr sammen med en kråkeflokk, når han ser en underlig raide, når han ser budbringer-huldra og hvordan det går når han finner en kjepp som kan finne penger.

Ánte Mikkel Gaup forteller og joiker for barn.

Juffá šaddá garján CDas girdila mánnán Juffá garjjaid mielde, oaidná imaš ráiddu, oaidná sáhkadoalvu uldda ja gavdná ruhtagávdnanmuora.

Ánte Mikkel Gaup muitala ja juoiga mánáide.

DATCD-45. DAT, 2008.

Asbjørg Skåden: Skábma: en samisk mørketidsfortelling

skabmaSyvåringen kommer fra skolen. Glad for at mørketida endelig er her. Hjemme er de gamle mørketidstradisjonene i naturlig bruk. På skolen har de arbeidet med juletradisjoner, men gutten kjenner seg ikke igjen i beskrivelsen av verden. Han føler seg derfor fattig og tradisjonsløs.

Boka spør om hva som er tradisjon og må det stå i skolens lærebøker og presenteres der for å være tradisjon. Boka inneholder også små tradisjonsfortellinger om nordlyset, Ruohttaráidu og annet fra markesamisk område.

Boka er norsk versjon av Ii hal Ruohttaráidu lea johtán goseg! som kom ut i 2006. Illustrert av Solfrid Fjellaksel Pedersen

ISBN: 978-82-91973-32-6. Skániid girjie, 2008. 56 s.

Asbjørg Skåden: Froskemora – Čuoppomáddu

froskemoraIfølge markesamisk tradisjon har alle dyr sin egen urmor – máddu. Dyret kan være liten og forsvarsløs, men har en máddu som er sterkere enn den som urettvist plager et lite dyr. Čuoppomáddu ser ut som en frosk og er all froskers mor. Hun lever i dype kulper, i elvedyp, i bunnløse myrer og i vann. Hun kommer om man uroer henne eller hennes små. Fortellinger om froskemora har vært brukt for å holde barn unna steder man ikke ønsket at de skulle ferdes.

Egnet for høylesing for barn i alderen 4-8 år.

 Boka er den norske oversettelsen av Čuoppomáddu som kom ut på nordsamisk i 1994.

ISBN: 978-82-91973-31|-9. Skániid girjie, 2008. 63 s. 150.-

Beanastallan

beanastallanGjennom dette brettspillet blir vi kjent med tradisjonelle samisk hundenavn, og underveis skal det utføres forskjellige oppgaver en hundeeier har. Spillet er laget for bruk i samiske barnehager, men passer for alle som er interessert i å lære samiske hundenavn.

Spealu bokte mánát oahpasnuvvet ja dovddidit sámi árbevirolaš beananamahusaiguin. Govvadulbosa mielde jođedettiin mánát johtet áigodagaid mielde ja gohččojit bargat bargguid mat beana-eaiggádiin leat. Speallu lea vuosttažettiin ráhkaduvvon mánáidgárddiid váste, muhto heive áinnas earáide ge geat háliidit oahppat beananamahusaid.

ISBN: 978-82-7374-686-3- Davvi girji, 2008. Pris 330.-

Liv Tone Boine: Luondduipmašat

Luondduipmašat – bargogirji er arbeidsboka til Luondduipmašat (2005)  beregnet for 1.-4. klasse. Den er tilrettelagt for temabasert undervisning og tverrfagelighet. Oppgavene er knyttet til temaene bær, planter, trær og fugler. Illustrasjoner av Bente Somby Reyes. Andre bøker i serien: Dálveluonndu, Luondu ealáska.

Luondduipmašat bargogirji lea hábmejuvvon seamma nammasaš lohkangirjái 1.-4.ceahkkái. Bargobihtát leat ee. čadnon muorje-, šaddo-, muorra- ja loddenamahusaide. Govaid lea Bente Somby Reyes sárgon. Girjjit ráiddus: Luondduipmašat, Dálveluondu, Luondu ealáska.

ISBN: 978-82-7374-698-6. Davvi girji, 2008. 48 s. Pris: 155.-

Ima ipmašat

imaCD for barn og ungdom der tolv samiske artister/grupper medvirker med hver sin låt. Artistene er både kjente, etablerte navn og nye talentfulle artister fra finsk, svensk og norsk side av Sápmi.  Alle tekstene er skrevet av forfatteren Ima – Inger-Mari Aikio-Arianaick og de er tonesatt av artistene selv. Noen i samarbeid med sin produsent. Resultatet er spennende og variert og de fleste kan finne en artist eller sang de liker.

Medvirkende artister er Ánne Máddji Heatta, rOlfFa, Tiina Aikio, Jiella, Mari Boine, Sofia Jannok, Ani-Saara Palto, Niko Valkeapää, Kai Somby, Johan Kitti, Catarina Utsi og Mia Rasmus & Kai Somby.

CD’en er gitt ut av DAT, 2007.

Astrid Johnskareng & Magnus Vuolab: Muohtanásttážat

muohtanasttazatFortellinger og sanger for barn med 8 forskjellige vintertemaer, skrevet av Astrid Johnskareng.  Magnus Vuolab har komponert og arrangert låtene. Boka er flott illustrert.

Skádja-studio ved Magnus Vuolab har gitt ut Muohtanásttážat-CD som inneholder sanger og fortellinger fra boka.

ISBN: 978-82-73784-636-8. Davvi girji, 2008. 32s. 175.-