H.C. Andersen, Asbjørnsen & Moe: Álbmotmáidnasat 1 – jietnagirji

Issát Sámmol Heatta har oversatt eventyr av Asbjørnsen & Moe og H. C. Andersen til nordsamisk og forteller selv om hvordan en fjær kan bli til fem høns, om gutten som skulle tjene tre år uten lønn,  om hvordan smørbukk prøver å komme seg ut av trollets sekk, om Gudbrand i Lia, den flygende kofferten, om Soria Moria slottet og mange fler.

Issát Sámmol Heatta lea jorgalan davviriikalaš máidnasiid sámegillii ja máinnasta jietnagirjjis. Dán jietnagirjjis beasat gullat mo okta dolgi sáhttá šadat vihtta vuoncán, mo gonagasnieida čiegada ja rájada báktegonagasa suorpmasa , mo vuodjagáibi beasada stálošáhku seahkas, ordda jussá birra, girdi koaffara, hearvásvuođa sloahta birra, hilbes gáicca birra, jábálaš biera birra, spiinne biebmi ja mearraveardna birra, guoktenuppelot vuojaža, leaskka bártni birra ja vel čuvodeaddji birra.
 

ISBN: 978-82-7374-819-5. Davvi girji, 2010. 1 CD. 249.- (kan også kjøpes gjennom Haugen bok)

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *